Религия, вера

Почему не существует поддельных христианских летописей или списков библии?

Неужели рука ни у кого не поднялась выдать фуфло за древние письмена и нажиться на этом?
Оригиналы истлели, а фальшивка каждый экземпляр сегодня. На них зарабатывают все религии. Это мошенничество мирового масштаба.
Дмитрий Лыгарев
Дмитрий Лыгарев
51 364
Лучший ответ
Потому что ложь для христианина является грехом
Сергей Шишков
Сергей Шишков
71 891
Сергей Шишков Для дурака все вокруг дураки
Нажились, потому что оригинала нигде не сыщешь, это говорит явно об одном, все стало, все заполнено подделками.
Потому,что БОГ бодрствует над словом Своим,а истина неизменна!
Всевышний- гарант сохранения Своих Священных Слов.
Библия - великий эталон Истины
АА
Ан Ан
69 512
потомо что все они приняты полнотой Церкви !
MI
Made In Рай Оо 1995
54 656
а зачем если эта и есть величайшей подделкой всех народов,которых пустили по ложному пути
Оля Бурейко
Оля Бурейко
45 569
Может быть и хотелось кому-то исказить Библию, но это очень сложно. Предположим у вас оригинал текста, 100 человек переписывает этот оригинал. Потом из каких то этих ста копий делается еще копии, а потом еще... В итоге у вас сотни тысяч копий. Если кто-то захочет внести правки это легко обнаружить, сравнив с другими копиями. Если сейчас пропадет оригинал книги "Война и Мир" то исказить этот роман ни при каких обстоятельствах не получиться, так как существует масса копий. Тысячи ученых на протяжении сотен лет исследуют и изучают Библию, так как это самый великий письменный артефакт в истории человечества. Ни что другое не оказало такое огромное влияние на человечество и историю, как эта книга. Библию исследовали вдоль и попрек, можете не сомневаться вы читаете более менее оригинальный текст. Вопрос не к Библии, а к переводчикам Библии. Перевести текст на другой язык буквально не возможно, переводчики неизбежно прибегают к искажениям, добавлениям... для того чтобы передать правильно мысль и суть текста. Но как это делать "правильно" у всех свое представление и безусловно на перевод могут влиять убеждение и вера переводчика. Лучше всего в этом вопросе сравнивать разные переводы Библии. Если какой-то стих вызывает сомнения или хочется какой-то текст дополнительно исследовать, в интернете есть ресурсы которые позволяют один и тот же библейский отрывок посмотреть в разных переводах. Но фундаментально, сама суть и смысл текста, сам корень того что содержится в Библии практически все переводы передают верно.
Настя Громова
Настя Громова
8 802
Вся хвала и благодарность за то, что, несмотря на жестокое противодействие, Библия сохранилась до наших дней, принадлежит Богу, Хранителю своего Слова. Это придает особый смысл словам апостола Петра, который процитировал пророка Исаию: «Вся плоть — как трава, и вся ее слава — как цветок травы. Трава засыхает, и цветок опадает, но слово Бога остается вечно» (1Пт 1:24, 25; Иса 40:6—8).
Людмила Бакун
Людмила Бакун
8 255
апокрифы

Похожие вопросы