Религия, вера

Как все-таки звали Христа?

С одной стороны:Исаия 7:14 “Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил.”Матфей 1:23 “Се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил"С другой стороны:Матфей 1:25 “и не знал её, как наконец она родила сына своего первенца, и он нарёк ему имя: Иисус.”Христос это просто прозвище, в переводе означает "помазанный(на царство)"
Просто каждое из имен Христа несет в себе глубокий смысл. Эммануил означает "с нами Бог".А имя Иисус (Иегошуа на еврейском) -"Спасение от Иеговы".Оба имени принадлежат Христу, и ничего странного в этом нет.
Татьяна Папаскири
Татьяна Папаскири
89 455
Лучший ответ
Ооо Гарантмоторс ты мне сейчас напоминаешь монашку- которая забившись в угол с помощью молитвы ежедневно в своей душе- убивает родную мать, совесть и разум!!!
У обезьяны на порядок больше интеллекта и духовности, чем у монашки, во первых, она не знает дебильных молитв, а во вторых, она ежедневно не убивает свою мать!
А ты случайно ни чего не перепутала- у власти до сих пор большевики, просто им нужны рабочие руки и вот они таких умниц как ты,скоро будут хватать и отправлять на Новую землю!!!
Наталья Лукичева Уважаемая,Кэтрин,не обращайте внимания на злобные выпады! Написано:"По плодам их узнаете их"...Странно,что модераторы не очищают категорию от подобных комментов.
Имя Христос с греческого языка переводится Помазанник. По-еврейски это имя произносится Машиах. Эллинизированная форма его – Мессия: «Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все (Ин. 4:25). В славянской и русской Синодальной Библии встречаются все три слова, тождественные по значению: Христос (Мф. 1:16; Мк. 1:34; Лк. 2:11; Ин. 4:42), Мессия (Ин. 1:41), Помазанник (1Цар. 2:10; Пс. 2:2). С самого начала Своего общественного служения Спаситель исповедал Себе Мессией-Христом: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу» (Лк. 4:18-19).
Русское слово крест происходит от латинского слова crux (евр. цлав; греч. ставрос) . Так римляне называли орудие мучительнейшей казни. Это название перешло в европейские языки (например, нем. – Kreuz). Нужно упомянуть, что была попытка вывести слово крест от древней верхненемецкой формы имени Христа - Krist. Более правильной представляется первая этимология.
Иешуа - еврейск. , Иисус - греческ. а Еммануил - тоже что-то означать должно. что-то типа спаситель, как Христос - Мешиах - помазанник
Иешуа.
Пророчество Исайи, судя по всему, имеет к Нему мало отношения. Речь там идёт о младенце, родившемся во времена Ахаза.
Иисус
На разных языках, в разных народах он имеет разные имена.