Общество
А помните, чьи стихи это? Что можете рассказать об этом человеке?
Артиллерия бьёт по своим - Бьёт и бьёт, чтоб чужие боялись! Где снарядная дыбится ярость - Клочья тел, лужи крови и дым... Артиллерия бьёт по своим: Все свои - в перекрестье прицела! Тот, кто целится - неумолим, Ибо сам управляем всецело! Артиллерия бьёт по своим - Лупит мастерски, чётко и метко! Но твердят в утешение им Командиры: "Ошиблась разведка..." По своим артиллерия бьёт: Цель все средства потом оправдает! Ведь когда средство в цель попадает - Размышлять она перестаёт! Артиллерия бьёт по своим В непрестанном, убойном режиме! - Коль свои эти станут чужими - Мы в предательстве их обвиним! Впрочем, дудки: всё будет "зер гут"! Ведь в прицеле они - как на блюдце! Даже если куда и рванутся - Далеко всё равно не уйдут.
Межиров Александр Петрович родился 26 сентября 1923 в Москве в семье юриста (второе образование отца - медик) . Семья уделяла большое внимание воспитанию и образованию сына.
Однако начавшаяся Отечественная война круто изменила все планы - в 18 лет будущий поэт уходит на фронт, участвует в обороне Ленинграда. После тяжёлого ранения в 1943 и длительного лечения Межирова комиссовали.
В 1943 - 48 учится в Литературном институте им. М. Горького.
В 1947 вышла первая книга стихов - «Дорога далека» . Затем последовали сборники: «Коммунисты, вперёд! » (1950), «Возвращение» (1955), «Подкова» (1957), «Ветровое стекло» (1961), «Ладожский лёд» (1965), «Лебяжий переулок» (1968) и другие.
Межиров активно работает и в 1970 - 80-е годы. В 1970-е публикует сборники стихов «Недолгая встреча» , «Очертания вещей» и др. ; в 1980-е - «Тысяча мелочей» , «Закрытый поворот» , «Проза в стихах» . В 1989 выходят его стихи для детей.
Особое место в его творчестве занимают переводы. Посещения им Грузии оставили глубокий след в его творчестве - в его поэзии появляются грузинские мотивы, ряд его стихов посвящён Грузии и её людям. Его перу принадлежат образцовые переводы грузинских поэтов, опубликованные в сборнике «Теснина» (1984). Перевёл много стихотворений литовского поэта Ю. Марцинкявичуса, ставшего благодаря этим переводам очень известным среди русскоязычных читателей.
Межиров был членом Союза писателей СССР. Награждён орденами Трудового Красного Знамени, Отечественной войны 2-й степени, медалями «За оборону Москвы» , «За оборону Ленинграда» , «За победу над Германией» .
В 1994 году Межиров эмигрировал в Америку, но продолжал писать о стране, в которой родился и за которую воевал, продолжал печататься в журналах «Новый мир» , «Арион» и «Знамя» . Последние книги в России выходили в 1997 году.
Проживал в г. Портленд (Орегон, США) . Умер 22 мая 2009 в Нью-Йорке.
Однако начавшаяся Отечественная война круто изменила все планы - в 18 лет будущий поэт уходит на фронт, участвует в обороне Ленинграда. После тяжёлого ранения в 1943 и длительного лечения Межирова комиссовали.
В 1943 - 48 учится в Литературном институте им. М. Горького.
В 1947 вышла первая книга стихов - «Дорога далека» . Затем последовали сборники: «Коммунисты, вперёд! » (1950), «Возвращение» (1955), «Подкова» (1957), «Ветровое стекло» (1961), «Ладожский лёд» (1965), «Лебяжий переулок» (1968) и другие.
Межиров активно работает и в 1970 - 80-е годы. В 1970-е публикует сборники стихов «Недолгая встреча» , «Очертания вещей» и др. ; в 1980-е - «Тысяча мелочей» , «Закрытый поворот» , «Проза в стихах» . В 1989 выходят его стихи для детей.
Особое место в его творчестве занимают переводы. Посещения им Грузии оставили глубокий след в его творчестве - в его поэзии появляются грузинские мотивы, ряд его стихов посвящён Грузии и её людям. Его перу принадлежат образцовые переводы грузинских поэтов, опубликованные в сборнике «Теснина» (1984). Перевёл много стихотворений литовского поэта Ю. Марцинкявичуса, ставшего благодаря этим переводам очень известным среди русскоязычных читателей.
Межиров был членом Союза писателей СССР. Награждён орденами Трудового Красного Знамени, Отечественной войны 2-й степени, медалями «За оборону Москвы» , «За оборону Ленинграда» , «За победу над Германией» .
В 1994 году Межиров эмигрировал в Америку, но продолжал писать о стране, в которой родился и за которую воевал, продолжал печататься в журналах «Новый мир» , «Арион» и «Знамя» . Последние книги в России выходили в 1997 году.
Проживал в г. Портленд (Орегон, США) . Умер 22 мая 2009 в Нью-Йорке.
Нехорошая перелицовка хороших стихов.
Оригинал.
Мы под Колпином скопом стоим,
Артиллерия бьет по своим.
Это наша разведка, наверно,
Ориентир указала неверно.
Недолет. Перелет. Недолет.
По своим артиллерия бьет.
Мы недаром присягу давали.
За собою мосты подрывали, -
Из окопов никто не уйдет.
Недолет. Перелет. Недолет.
Мы под Колпиным скопом лежим
И дрожим, прокопченные дымом.
Надо все-таки бить по чужим,
А она - по своим, по родимым.
Нас комбаты утешить хотят,
Нас, десантников, армия любит.. .
По своим артиллерия лупит, -
Лес не рубят, а щепки летят.
-------------------------------------------------------------------
Что ж ты плачешь, старая развалина, -
где она, священная твоя
вера в революцию и Сталина,
в классовую сущность бытия?
Вдохновлялись сталинскими планами,
устремлялись в сталинскую высь,
былы мы с тобой однополчанами,
сталинскому знамени клялись.
Шли, сопровождаемые взрывами,
по всеобщей и ничьей вине.
О, какими были б мы счастливыми,
если б нас убили на войне.
Оригинал.
Мы под Колпином скопом стоим,
Артиллерия бьет по своим.
Это наша разведка, наверно,
Ориентир указала неверно.
Недолет. Перелет. Недолет.
По своим артиллерия бьет.
Мы недаром присягу давали.
За собою мосты подрывали, -
Из окопов никто не уйдет.
Недолет. Перелет. Недолет.
Мы под Колпиным скопом лежим
И дрожим, прокопченные дымом.
Надо все-таки бить по чужим,
А она - по своим, по родимым.
Нас комбаты утешить хотят,
Нас, десантников, армия любит.. .
По своим артиллерия лупит, -
Лес не рубят, а щепки летят.
-------------------------------------------------------------------
Что ж ты плачешь, старая развалина, -
где она, священная твоя
вера в революцию и Сталина,
в классовую сущность бытия?
Вдохновлялись сталинскими планами,
устремлялись в сталинскую высь,
былы мы с тобой однополчанами,
сталинскому знамени клялись.
Шли, сопровождаемые взрывами,
по всеобщей и ничьей вине.
О, какими были б мы счастливыми,
если б нас убили на войне.
Игорь Самофа
..."комок" в горле встаёт!
Любовь Малафиева
Спасибо
Межиров, Александр Петрович. Родился в интеллигентой еврейской семье (отец — юрист Пётр Израилевич Межиров, 1888—1958; мать — учительница немецкого языка Елизавета Семёновна Межирова, 1888—1969). Ушёл на фронт со школьной скамьи в 1941. После войны окончил Литературный институт им. М. Горького (1948). Участвовал вместе с Н. К. Старшиновым в занятиях литературного объединения И. Л. Сельвинского. Поддерживал дружеские связи с С. С. Наровчатовым.
С 1994 года проживал в США. В Нью-Йорке выпустил сборник стихов, ставший последним, в издательстве «Слово/Word».
Умер 22 мая 2009 в Нью-Йорке. 25 сентября 2009 урну с прахом покойного захоронили на кладбище посёлка Переделкино
С 1994 года проживал в США. В Нью-Йорке выпустил сборник стихов, ставший последним, в издательстве «Слово/Word».
Умер 22 мая 2009 в Нью-Йорке. 25 сентября 2009 урну с прахом покойного захоронили на кладбище посёлка Переделкино
...эти стихи и в мирное время актуальны!
А. П. Межирова
Похожие вопросы
- Какой стих вы помните и можете рассказать?
- Чьи стихи про русскую зиму помните?
- любите ли ВЫ стихи есенина??? или ЧЬИ стихи любите???
- Представьте, что вы попали в в Россию X-XI века. Что бы ВЫ могли рассказать тем людям, чтобы продвинуть их в прогрессе?
- А это чьи стихи, кто знает?
- Я поля влюблённым постелю, я люблю, а значит я живу. Чьи стихи?
- Чьи стихи лучше? Гумилёв VS Мандельштам
- Здесь песни Юрия Антонова - помнят? А стихи Михалкова? Достойные люди для истории России ? Кто достоин - по вашему?
- Какие ты помнишь детские стихи о Ленине?
- Ежегодно 27 июля отмечается день памяти Лермонтова? А вы помните его стихи???