Общество

в Бобруйске появилась вывеска"з раждяством".если бы тот кто это написал заглянул в русско-беларусский словарь то ...

если бы тот кто это написал заглянул в русско-беларусский словарь то знал бы что рождество переводится как "каляды"
Слово Коляда ИНОСТРАННОЕ, заимствовано из латыни, где календами (лат. calendae) (от calo «взывать» ) именуются первые дни каждого месяца, непосредственно или через греческое посредство (καλάνδαι). Отсюда и слово календарь.

Коляда — Бог торжеств и мира, которого древние славяне чествовали в день зимнего солнцестояния (22 декабря) . Накануне дети собирались колядовать под окнами богатых крестьян, величали хозяина в песнях, твердили имя Коляды и просили денег, сладостей и т. д. Обряды проводились в виде гаданий, переодеваний в зверей, чертей и прочей нечистой, розыгрышей, сопровождались песнями и музыкой. Коляда — Божество веселья, поэтому его зазывали, кликали в новогодние праздники толпы молодежи.

А в Беларуси связывали с рождением идола Дажбога. У наших предков считалось, что рождение его значит поворот к весне: день становится длиннее, скоро окончится зима, начнется время тепла и различных земельных работ. Коляда длится не один день. Если посмотреть церковный календарь, то охватывает Рождество Христово, День Василия Великого, Крещение Иисуса и Новый год. Поэтому можно сказать, что Рождество Христово – это часть Коляд, а Коляда – это частично Рождение Христа.

Слово “Рождество” (“Ражджаство”) появилось с приходом Христианства.
Вместо чествования Коляды было введено празднование Рождества Христова и как символ Вифлеемской звезды, возвестившей о рождении Иисуса Христа, неотъемлемым атрибутом празднования является звезда на шесте.

Слово «Рождество» СЛАВЯНСКОГО происхождения, поэтому в России прижилось быстрее.
А вот в Украине и Беларуси, чаще используется слово Коляда. Даже в белорусском словаре «Рождество» переводится, как «Каляда» .
Но поскольку наши славянские культуры имеют многовековую связь, в Беларуси имеет место быть применение терминов “Ражджаство”, “Ражство” і гэтак далей.
Но мое мнение, что так именовать можно только 2 дня: 25 декабря и 7 января – Католический и Православный праздники Рождения Христа.
А название «Рождественские каникулы» по белорусски называть «Калядныя» .
Айдын Калмагамбетов
Айдын Калмагамбетов
25 523
Лучший ответ
Коляда - ДОхристианский славянский праздник
ПРичем тут рождество?
Влад Щербич
Влад Щербич
89 171
Евгений Шмелёв открой русско-белорусский словарь узнаеш.
по белорусски рождество это каляда а те кто писали раждяство хотели написать по-белорусски
вы намешали христианские и языческие праздники.
Евгений Шмелёв я всего лишь открыл русско-белорусский словарь
Сомневаюсь однако! Рождество -- это религиозный праздник, а коляда -- это обряд еще с языческих, дохристианских времен.. . Просто по времени они совпадают...
и где такая вывеска висит????
Евгений Шмелёв на площади
и что с этого????
Евгений Шмелёв грамотность так и прёт с того кто это повесил

Похожие вопросы