Общество

Почему олбанский язык называется олбанским?

Не могу понять почему он так именно называется? И почему имеено олбанский. Имеет ли это отношекния к албанскому языку? Неужели искажённый, и русский с ошибками и неправильно произношенная грамматика русского языка так схожа с албанским языком? а как в других странах называется так называемый олбанский язык? А сами как албанцы относятся к этому?
Вики нам поможет.. .
Происхождение названия «Албанский»

Выражение получило массовое распространение в Живом Журнале, когда американский пользователь LJ-автор scottishtiger (американец из Такомы, город Вашингтон, округ Колумбия, шотландского происхождения) , увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя LJ-автор onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык» . Пользователь LJ-автор maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас? » scottishtiger ответил:

Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения.

В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб Уроки Албанского, который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней LJ-автор scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что LJ-автор scottishtiger, в конце концов, и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.
Аня Коваленко
Аня Коваленко
175
Лучший ответ
наверное от того что кто его так назвал (авторы этого языка пропустили как всегда букву одну) Долбанский хотели сказать но увы букаффку стеряли...
К ответу Miss_J . добавлю, что выражением "албанский язык" стали называть "язык падонкофф" с сайта Удафф. ком, которые писали по принципу "пиши, как хочешь, лишь бы произносилось так же2", и по возможности искажали написание слов.
Аффтар, выпей йаду!
Кросафчег
и пр.
правильно говорить албанский) ) да как то повелось так начали его называть))

Похожие вопросы