В десятый раз просвещаю тех кто не очень дружен с Российским языком: Предлог "На" используется для обозначения местности, страны, географического понятия. Предлог "В" используется для обозначения системы, политического понятия, государства. Им соответствуют предлоги "С" и "Из" ( на Украине- С Украины, В Украине- Из Украины)
В данном случае статьи, возможно сказать и "На" и "В ", но такое бывает не всегда.
Пример: Груз стоит В Украине, его нужно вывезти Из Украины. На Украине живет много людей, мои знакомые С Украины.
Общество
первая странице сайта, надпись "На Украине обработано 99,78% бюллетеней"... не "на", а "в"..безграмотность или что это?
Хер бы ее знал эту грамматику. Одно знаю-на Украине газ никогда не пропадал а в Украине пропадает.
Сергей Кишинский
Вот так они ваши политики и держат вас за лохов. Долгов никих нет, а вас лаять заставляют. Парадоксальный вы народ. Какой умище у народа, каких гениев рождала земля русская. А что стало? Украина ворует у нас газ, караул! ;-)) А газа у вас нет и не было. Чудеса.
Шевченко объясните. Пускай "Заповит" переделает.
Любовь Иванова
Заповит написан им на Украинском языке. Может перевести еще с российского на английский и выводы о предлогах строить?
Сергей Кишинский
Относительно "Заповіта": великий украинский поэт писал это произведение тогда, когда Украина входила в состав Российской империи, т.е. и была тем самым "условно-историческим" образованием без четкого статуса и границ. Времена изменились - и сегодняшнее положение дел наилучшим образом иллюстрирует первая строка украинского национального гимна:
"Ще не вмерла В Україні ні слава, ні воля.."
Но это другая тема. :) Мы же здесь говорим о современной грамматике, Переделкин! ;-)))
"Ще не вмерла В Україні ні слава, ні воля.."
Но это другая тема. :) Мы же здесь говорим о современной грамматике, Переделкин! ;-)))
сейчас не УкраИна, а УкраЙна. Не НА Украине, а В Украйне. я так и пишу, как им нравится....
По нашему На. ну а у вас всё В ...Да и украинского в природе не существует.
Мне 57 лет и все эти годы и по радио, и по телевидению, и в литературе норма была "на Украине" С какой это стати это должно меняться в угоду вашей независимости? Не нравится литературный русский сидите на своих украиноязычных сайтах ЗАДОЛБАЛИ уже этим вопросом Самое смешной, что украинцы считают, что они лучше знают, как надо говорить по-русски
Сергей Кишинский
кто вас просит меняться? ;) будь какая есть, остальное будет лицемерие
Шо в лоб, шо по лбу!
Сергей Кишинский
знамо дело
Меня никогда не тянуло на украинские сайты для того, чтобы учить тамошних обитателей уму-разуму, но Вы же с российского просто не вылезаете, всё время чем-то недовольны, нас во всех смертных грехах упрекаете, что -то негативное находите и привязываетесь, ну просто как клещ.... Может, стоит принять таблетку № 8 и умиротвориться???
Сергей Кишинский
у Вас паранойя :) ищете врага, где его не было
ВОПРОС о ГРАММАТИКЕ, мадам
ВОПРОС о ГРАММАТИКЕ, мадам
Я тут думал не о языке, а о двух кандидатах.
Янукович - больше хозяйственник, и достаточно трезвый человек, который хочет интегрироваться в Европу. Тимошенко, хоть и женщина, больше склонна к авантюризму. А мне бы хотелось, чтобы страна жила и развивалась нормально. Что касается меня, то для меня Украина навсегда останется Малороссией, говоря о том, что все славянские народы едины.
Янукович - больше хозяйственник, и достаточно трезвый человек, который хочет интегрироваться в Европу. Тимошенко, хоть и женщина, больше склонна к авантюризму. А мне бы хотелось, чтобы страна жила и развивалась нормально. Что касается меня, то для меня Украина навсегда останется Малороссией, говоря о том, что все славянские народы едины.
Сергей Кишинский
Янукович - позор нации. А хозяйничать намеревается не он. Будем надеяться, что это позорище исчезнет. Никто и не ожидал, что Украине дадут спокойно жить. Тимошенко тоже не тот человек, который добровольно прекратит воровать.
Сергей Кишинский
А правильность написания, так это не для нас, как важно для самих вас, - хоть из уважения к народу-соседу, а хоть и из почитания к родному языку.
безграммотные писали пАтАму чтА....
Куба, Кипр и Багамы - тоже государства с чёткими границами, однако " в Кубу, в Кипр, в Багамы " никто не говорит . А на Украине пусть говорят как им нравится .
Сергей Кишинский
в Кипре, в Филиппинах, в Мадагаскаре (однако!
Вас просто забыли предкпредить ;)
но Вы можете говорить как Вам удобно
мой вопрос не имел намерения переделывать чьи-то привычки :)
Вас просто забыли предкпредить ;)
но Вы можете говорить как Вам удобно
мой вопрос не имел намерения переделывать чьи-то привычки :)
Я советским педагогам верю больше чем нынешним демагогам
))) Что-то сразу вспомнил Черномырдина с его репликой по этому поводу....)) ) Боюсь вы обидитесь, если я ее повторю....)))
Сергей Кишинский
ой, не смешите! пишите
Мне смешно все читать и без Черномырдина. Вопрос о грамматике, но люди готовы порвать меня и Украину. А уже собрались объединяться.
Здесь есть классный анекдот! ;) одолжила у одного из отвечавших
Столица Украины город-герой Киев... Аэропорт Борисполь.
Прилетел в Украину один русский, так сказать, в турпоездку.
Ходит по зданию аэропорта, рекламу читает, надписи...
Вдруг, прочитав надпись, подходит Русский к Украинцу и спрашивает:
- А чаво это у вас тут такие нецензурные слова написаны "Нехуй шастать"?
А украинец иронично улыбнувшись, с гордостью отвечает:
- Это для вас "Нехуй шастать", а для всех остальных "Нехай щастить"
Так что любите Родину - мать вашу... А то развели никому не нужную полемику...
Мне смешно все читать и без Черномырдина. Вопрос о грамматике, но люди готовы порвать меня и Украину. А уже собрались объединяться.
Здесь есть классный анекдот! ;) одолжила у одного из отвечавших
Столица Украины город-герой Киев... Аэропорт Борисполь.
Прилетел в Украину один русский, так сказать, в турпоездку.
Ходит по зданию аэропорта, рекламу читает, надписи...
Вдруг, прочитав надпись, подходит Русский к Украинцу и спрашивает:
- А чаво это у вас тут такие нецензурные слова написаны "Нехуй шастать"?
А украинец иронично улыбнувшись, с гордостью отвечает:
- Это для вас "Нехуй шастать", а для всех остальных "Нехай щастить"
Так что любите Родину - мать вашу... А то развели никому не нужную полемику...
Правильно на Украине!!!
Поголовная безграмотность сейчас-увы, норма.
И, к сожалению-кроме безграмотности еще-злоба, ненависть, зависть.
Кому не нравится-могут не приезжать В Украину, мы переживем.
И, как говаривал профессор Преображенский-не читайте советских газет перед обедом.
СМИ в России уже давно выставляют искаженную картину происходящего В Украине, а все глазки раззули-и верят.
Вчера от друга из России узнала, что по Российскому ТВ ни разу не сказали, например, что г-н Янукович (победитель 1-го тура выборов Президента Украины) был дважды судим за разбой.
Это я в качестве примера просто.
А вы верите тому, что вещает голубой экран про Украину.
Отсюда все эти распри.
И, к сожалению-кроме безграмотности еще-злоба, ненависть, зависть.
Кому не нравится-могут не приезжать В Украину, мы переживем.
И, как говаривал профессор Преображенский-не читайте советских газет перед обедом.
СМИ в России уже давно выставляют искаженную картину происходящего В Украине, а все глазки раззули-и верят.
Вчера от друга из России узнала, что по Российскому ТВ ни разу не сказали, например, что г-н Янукович (победитель 1-го тура выборов Президента Украины) был дважды судим за разбой.
Это я в качестве примера просто.
А вы верите тому, что вещает голубой экран про Украину.
Отсюда все эти распри.
Татьяна Луконина
Много раз говорили про Януковича. Но выбираете Вы, какая разница, что нам скажут?
"Как помру, похороните на Украйне милой... "
Написано Тарасом Шевченко. В его стихах словосочетания "в Украйне (Украине) " и "на Украйне (Украине) " встречаются примерно в равных долях. То есть когда-то ОБА варианта были допустимы. Со временем прижился и остался основным именно вариант "на". Никто не запрещает варианта "в" и никто не предписывает никакого. Политизация данного лингвистического аспекта есть порождение "оранжевой" чумы и не более того. Лично я говорил, говорю и буду говорить "на Украине", в этом нет ни грамма пренебрежения к украинскому народу (это при том, что я сам этнически наполовину украинец).
Написано Тарасом Шевченко. В его стихах словосочетания "в Украйне (Украине) " и "на Украйне (Украине) " встречаются примерно в равных долях. То есть когда-то ОБА варианта были допустимы. Со временем прижился и остался основным именно вариант "на". Никто не запрещает варианта "в" и никто не предписывает никакого. Политизация данного лингвистического аспекта есть порождение "оранжевой" чумы и не более того. Лично я говорил, говорю и буду говорить "на Украине", в этом нет ни грамма пренебрежения к украинскому народу (это при том, что я сам этнически наполовину украинец).
Сергей Кишинский
Относительно "Заповіта": великий украинский поэт писал это произведение тогда, когда Украина входила в состав Российской империи, т.е. и была тем самым "условно-историческим" образованием без четкого статуса и границ. Времена изменились - и сегодняшнее положение дел наилучшим образом иллюстрирует первая строка украинского национального гимна:
"Ще не вмерла В Україні ні слава, ні воля.."
Но это другая тема. :) Мы о грамматике.
"Ще не вмерла В Україні ні слава, ні воля.."
Но это другая тема. :) Мы о грамматике.
А по моему, что в лоб, что по лбу, всё равно.
Конечно В.. . На США же не говорим. Грамотеи х....
Логичное политическое ПРАВОписание.
аха. . ну дафай-даФай..)) ) на Гаити, на Гавайях - хорошо хоть не знают о такой казуистике - а то бы тоже в суд подали..)) )
вы сами себя слышите?
"Правильно писать "на", когда речь идет об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ. Например: "на Кубани", "на Таганке", "на Кольском полуострове"." - т. е. ПО-ВАШЕМУ Таганка, Кольский п-ов, Кубань - не имеют четких границ?..) ) да окститесь! возьмите карту для начала! у указанных вами примерах - границы территориально - гораздо более четкие - чем у той же Украины! - границы которой - "вилами на воде писаны" - до сих пор можно долго и упоительно разбираться - какая область Украины всеже российская и какая - нет! Вы не напомните - кто установил вообще эти границы-то?
к тому же ваше определение относительно "об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ" - не выдерживает критики - на Мадагаскаре, на Цейлоне (но "в Шри-Ланке"), на Гавайях - все это указывает как раз на вполне четкую очерченность некой территории! --так что скорее можно считать обозначение "на Украине" - неким подобием четко-очерченной чуть не физически территории подобно острову - и не надо высасывать из пальца разные инсинуации, не выдерживающие элементарной логики и соответственно - критики.
Вы сами - с Украины? нет? - учите матчасть русского языка для начала - чтоб не разводить казуистику, а быть хотя бы в ладах с элементарной логикой..)) )
ради интереса - щелкнул поиск: Яндекс -- 228млн. стр "в Украине", 259млн. стр "на Украине" - опять - "народ сделал свой выбор"?..))
Гугль (на который вы ссылаетесь) -- 9 730 000 стр "на Украине", 22 800 000 "в Украине" - и опять "народ выбрал"? и несмотря на превышение сочетания "в Украине" НА ГУГЛЕ - все же наверное есть смысл учитывать разную весовую категорию запросов - разница в 10 раз - на Гугле и в Яндексе (давайте ещё здесь поморочьте голову - как более правильно писать.. ) - вам не кажется - что все ж пара сотен миллионов запросов - не чета паре десяткам миллионов запросов? К тому же в Гугле запросов русскоязычных - просто изначально мало, в отличие от Яндекса.
глянем поиск по ряду других поисковых систем?
Рамблер - 175млн на Украине, 134 млн. в Украине
Википедия -- 25 958 для на Украине, 28 369 для в Украине
МайлРу -- 32'880 на Украине, 38'301 в Украине
Yahoo -- 121 млн на Украине, 125 млн. в Украине
Как можно убедиться сочетания предлогов НА и В Украине - практически равноправно употребляются (если не вдаваться в статистическую погрешность) - выводы очевидны - люди употребляют и то и другое сочетания на равных долях - споры как бы неуместны. И если уж спорить - то опираться в первую очередь надо на русскоязычные поисковики - если уж речь идет о русском языке - в которых перевес идет в пользу сочетания "НА Украине". надеюсь аргументов с моей стороны предостаточно?..))
вы сами себя слышите?
"Правильно писать "на", когда речь идет об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ. Например: "на Кубани", "на Таганке", "на Кольском полуострове"." - т. е. ПО-ВАШЕМУ Таганка, Кольский п-ов, Кубань - не имеют четких границ?..) ) да окститесь! возьмите карту для начала! у указанных вами примерах - границы территориально - гораздо более четкие - чем у той же Украины! - границы которой - "вилами на воде писаны" - до сих пор можно долго и упоительно разбираться - какая область Украины всеже российская и какая - нет! Вы не напомните - кто установил вообще эти границы-то?
к тому же ваше определение относительно "об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ" - не выдерживает критики - на Мадагаскаре, на Цейлоне (но "в Шри-Ланке"), на Гавайях - все это указывает как раз на вполне четкую очерченность некой территории! --так что скорее можно считать обозначение "на Украине" - неким подобием четко-очерченной чуть не физически территории подобно острову - и не надо высасывать из пальца разные инсинуации, не выдерживающие элементарной логики и соответственно - критики.
Вы сами - с Украины? нет? - учите матчасть русского языка для начала - чтоб не разводить казуистику, а быть хотя бы в ладах с элементарной логикой..)) )
ради интереса - щелкнул поиск: Яндекс -- 228млн. стр "в Украине", 259млн. стр "на Украине" - опять - "народ сделал свой выбор"?..))
Гугль (на который вы ссылаетесь) -- 9 730 000 стр "на Украине", 22 800 000 "в Украине" - и опять "народ выбрал"? и несмотря на превышение сочетания "в Украине" НА ГУГЛЕ - все же наверное есть смысл учитывать разную весовую категорию запросов - разница в 10 раз - на Гугле и в Яндексе (давайте ещё здесь поморочьте голову - как более правильно писать.. ) - вам не кажется - что все ж пара сотен миллионов запросов - не чета паре десяткам миллионов запросов? К тому же в Гугле запросов русскоязычных - просто изначально мало, в отличие от Яндекса.
глянем поиск по ряду других поисковых систем?
Рамблер - 175млн на Украине, 134 млн. в Украине
Википедия -- 25 958 для на Украине, 28 369 для в Украине
МайлРу -- 32'880 на Украине, 38'301 в Украине
Yahoo -- 121 млн на Украине, 125 млн. в Украине
Как можно убедиться сочетания предлогов НА и В Украине - практически равноправно употребляются (если не вдаваться в статистическую погрешность) - выводы очевидны - люди употребляют и то и другое сочетания на равных долях - споры как бы неуместны. И если уж спорить - то опираться в первую очередь надо на русскоязычные поисковики - если уж речь идет о русском языке - в которых перевес идет в пользу сочетания "НА Украине". надеюсь аргументов с моей стороны предостаточно?..))
Сергей Кишинский
Зайдите в Google и наберите "на Украину": ответ "1 390 000 страниц", из которых значительная часть, чуть ли не четверть - грамматически правильные формы "из совсем другой сказки", например, "Румыния пожаловалась на Украину в ООН". Если же набрать "в Украину" - результат 1 610 000 страниц, при этом инородных вкраплений практически нет. То есть народ через современный русский язык уже сам сделал свой выбор.
Мадам, сдается мне что Вы подняли слишком много шороха по поводу русского языка .
Алексей прав.
Есть у русского языка некоторые особенности в использовании, которых Вы не хотите учитывать .
Алексей прав.
Есть у русского языка некоторые особенности в использовании, которых Вы не хотите учитывать .
Сергей Кишинский
Все особенности оговорены в правилах. Как раз и указанная мной особенность. Алексей прав. А Вы, кажется, не поняли ни меня, ни Алексея.
:) Т.е. для Вас было главным, - высказаться против? Так и с этим правилом.
:) Т.е. для Вас было главным, - высказаться против? Так и с этим правилом.
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Людмила Хмелёва
Наконец то кто то написал что то внятное. Однако литературная норма не ограничивается применением предлога "на", потому что существует административная форма языка. Таким образом в речи правильно говорить "На- С, имея ввиду территориальное географическое понятие, и В-ИЗ имея ввиду политическое административное понятие.
Но не глупо ли связывать уважение к украинскому народу с употреблением определенного предлога? как же вам мало надо, чтобы почувствовать себя уважаемыми....))))) Я с детства говорила "на Украину",и то, что вы пытаетесь ваше объяснения затолкать в рамки правил, лично мне не представляется убедительным и мало беспокоит. Можно с пеной у рта доказывать, что "в Украину" - это по правилам, а я вам скажу, что у каждого правила есть исключения, и если мне удобно, я это словосочетание в эти самые исключения и помещу. Я не считаю, что если я буду говорить "на Украине",то кому-то от этого будет хуже.... Пустяки все это .Суета сует.
Сергей Кишинский
Вы сами понимаете, что мне пытаетесь доказать.? А я говорила только о грамматике. Пусть Вас ничего не беспокоит. Нас тоже это мало беспокоит. Но Вы уже говорите на другие темы. Затронулась даже Ваша гордость, раз Вы о ней говорите. Я Вам приведу пример и на Вашу тему. Вы человека назовете Софьей. А он скажет Вам, что его имя София. Вы скажете удобно, называть Софьей, будете рассказывать, что есть правила и исключения. И вообще все суета сует. Человек Вам не скажет ничего. Но кем Вы будете для него?
Уважение может исходить только от человека, который умеет уважать себя. Если Вы уважаете себя, Вы научитесь менять свои привычки. И София будет Софией, а не привычной для Вас Софьей. Это в случае, если вы собрались дружить не один день. Случайных прохожих и вовсе имена запоминать не стоит.
Уважение может исходить только от человека, который умеет уважать себя. Если Вы уважаете себя, Вы научитесь менять свои привычки. И София будет Софией, а не привычной для Вас Софьей. Это в случае, если вы собрались дружить не один день. Случайных прохожих и вовсе имена запоминать не стоит.
первая странице сайта безграмотность или что это?
Сергей Кишинский
было "на первой странице сайта...", видимо случайно убралось "на..", вышла опечатка
мы говорим сейчас не об опечатках ;)
но Вы первый заметили! вам плюс
ибо тема о грамматике
мы говорим сейчас не об опечатках ;)
но Вы первый заметили! вам плюс
ибо тема о грамматике
Почитала я ответы. В основном, конечно, российские граждане, пытаются здесь доказать при помощи "НА", что им "НЕ" интересна Украина. Им дела нет до " некого территориально образования", которое они упорно не хотят признавать страной.
А, меня, и уверена, тебя, это совершенно "НЕ" волнует. Одно не ясно, почему они с таким пристрастием каждый голос считают, в стране, которой, по их мнению, нет.
А, меня, и уверена, тебя, это совершенно "НЕ" волнует. Одно не ясно, почему они с таким пристрастием каждый голос считают, в стране, которой, по их мнению, нет.
Сергей Кишинский
Парадоксальное явление! ;) Загадка какой-то души.
Айнур Абуталипова
Россияне, милейшие, Вам ничего не пытаются доказать....Не обольщайтесь!
Смысла с Вами спорить не видим. Вам задали вопрос, на который Вы бессильны ответить - ЧТО ВЫ ПРЁТЕСЬ НА РОССИЙСКИЕ САЙТЫ? Что бы нам рассказать как мы Вам не интересны....и как вас это "Не" волнует. А не пошли бы Вы мадам к себе на, или в....Это как короче для вас.
Смысла с Вами спорить не видим. Вам задали вопрос, на который Вы бессильны ответить - ЧТО ВЫ ПРЁТЕСЬ НА РОССИЙСКИЕ САЙТЫ? Что бы нам рассказать как мы Вам не интересны....и как вас это "Не" волнует. А не пошли бы Вы мадам к себе на, или в....Это как короче для вас.
.ru - это русский домен. Правильно говорить по-украински учите всё-таки в другом месте.
Сергей Кишинский
расслабьтесь, никто вас не учит
вопрос о грамматике
вопрос о грамматике
Бросьте устраивать дурдом. Знатаков везде хватает, в познании любого языка.
Сергей Кишинский
я не ожидала, что россияне устроят из разговора о грамматике русского языка, - обход в дурдоме ;)
Можно подумать, что в наших газетах кроме этой ошибки других нет!
Возьмите любую газету - такое ощущение, что профессия корректора уже не существует! Журналисты, такое ощущение, что пишут по одним им известным правилам: одно только склонение фамилий чего стоит! Так что "в" или "на" - это капля в море общей безграмотности!
Возьмите любую газету - такое ощущение, что профессия корректора уже не существует! Журналисты, такое ощущение, что пишут по одним им известным правилам: одно только склонение фамилий чего стоит! Так что "в" или "на" - это капля в море общей безграмотности!
Akmaral Nuraeva
Профессии "корректор" действительно не существует... А основным рабочим инструментом журналистов стал не Русский язык,а ложь...
Бедные хохлы! Вывели таки москали их из себя этим гадким предлогом "на"!...Хотя хохлы планировали все это сделать наоборот с предлогом "в"! В итоге победила дружба, москали опять впереди!...
Сергей Кишинский
бедные не хохлы ;)
Украина всегда была областью России, поэтому и говорили все "На Украине" и это было правильно. Теперь же, отделившись и став страной, правильно говорить "В Украине". Изменились правила, но люди то так быстро не могут изменить свою память и привычки.
И зачем, в принципе, это нужно. Ну вырастет молодое поколение и будет говорить правильно, зачем всех под себя переучивать, разве от предлога меняется смысл )
И зачем, в принципе, это нужно. Ну вырастет молодое поколение и будет говорить правильно, зачем всех под себя переучивать, разве от предлога меняется смысл )
Елена Лазарева
Просто в настоящее время из-за проступков и высказываний 500 придурков, называющих себя народными избранниками (нардепы), стали судить о 46 миллионах украинцев...
Как хотим так и будем величать, а правильно пущай вещает официоз...))
ну сама же ответ дала)) )
"Правильно писать "на", когда речь идет об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ. Например: "на Кубани", "на Таганке", "на Кольском полуострове".
а я, ХОРОШО училась в РУССКОЙ школе, и преподаватель РУССКОГО языка у меня был заслуженный! Так вот, мне говорили, что в каждом правиле есть исключения, и предлоги В (НА) , как раз и показывают этот момент)) ) так что давным-давно (!) считалось ПРАВИЛЬНЫМ исключением говорить НА Украину. я понимаю, что соседи-паралитики вынуждают идти им на уступки (рельсы, пандусы, громкоговорители или сурдопереводы) , но ТЕБЕ не пришло в голову поинтересоваться: А ПОЧЕМУ НА УКРАИНСКОМ САЙТЕ ПИШУТ ПО-РУССКИ? Пишите уже на своем суржике и отстаньте, билят. Или всё-таки большинство "украинцев" все-таки русские?
"Правильно писать "на", когда речь идет об условном, физическом или историческом образовании, не имеющем четких административно-территориальных границ. Например: "на Кубани", "на Таганке", "на Кольском полуострове".
а я, ХОРОШО училась в РУССКОЙ школе, и преподаватель РУССКОГО языка у меня был заслуженный! Так вот, мне говорили, что в каждом правиле есть исключения, и предлоги В (НА) , как раз и показывают этот момент)) ) так что давным-давно (!) считалось ПРАВИЛЬНЫМ исключением говорить НА Украину. я понимаю, что соседи-паралитики вынуждают идти им на уступки (рельсы, пандусы, громкоговорители или сурдопереводы) , но ТЕБЕ не пришло в голову поинтересоваться: А ПОЧЕМУ НА УКРАИНСКОМ САЙТЕ ПИШУТ ПО-РУССКИ? Пишите уже на своем суржике и отстаньте, билят. Или всё-таки большинство "украинцев" все-таки русские?
Идите в Пьеху....
Герман Шестаков
Плюс десять баллов.
Як умру, то поховайтэ мэнэ на могиле... Тесно переплелись судьбы и языки.
Украина позволяет всем кому не лень на себе ездить. От того и пишут "на Украине"
На Мальте. Имеет границы и статус.
Что вы носитесь со своим " в Украине"? От этого "в" ваша страна станет прекрасней??
Что вы носитесь со своим " в Украине"? От этого "в" ваша страна станет прекрасней??
Сергей Кишинский
надо полагать, Вы свой участок уже..? ;-)))
Удивительная настойчивость с украинской стороны, что мы не знаем правил русского, а вот Вы конечно знатоки. Надо писать: На Украине, на Ямайке, на Кубе, на Филиппинах, на Кипре. И не надо выдумывать, будто от того, что мы говорим на или в - это показывает, признаем мы независимость чьей-то страны или нет.
Есть правила жи, ши пиши с буквой и, и как всегда у любого правила есть исключения, например, парашют. И что?
И если бы наконец, в частности Вы, просто уважали наши правила, а не учили нас своим, было бы очень хорошо.. . мы Вас не учим как говорить на мове? Так может и Вы перестанете?
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!
Нет, равнение не на классика, а на традицию в употреблении предлгов "в" и "на", см. :
В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения) .
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность) ; 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на
Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334).
Есть правила жи, ши пиши с буквой и, и как всегда у любого правила есть исключения, например, парашют. И что?
И если бы наконец, в частности Вы, просто уважали наши правила, а не учили нас своим, было бы очень хорошо.. . мы Вас не учим как говорить на мове? Так может и Вы перестанете?
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!
Нет, равнение не на классика, а на традицию в употреблении предлгов "в" и "на", см. :
В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения) .
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность) ; 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на
Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334).
Сергей Кишинский
Относительно "большинство-меньшинство": как и в политике, так и в науке небольшая группа толстожопых руководителей (в данном случае - академиков, экспроприировавших себе единоличное право толковать русский язык) ушла достаточно далеко от собственного народа.
Ну как, теперь поедете на Крым!
Ну как, теперь поедете на Крым!
Сергей Кишинский
Многие договариваются до маразма, лишь бы барином слыть.
А правильно "в Украину", - хоть из уважения к народу-соседу, а хоть и из почитания к родному языку.
А правильно "в Украину", - хоть из уважения к народу-соседу, а хоть и из почитания к родному языку.
Уже признали, что можно и так и так. Например есть "на Гаити", или другие.
Зайди на Грамота. ру
Зайди на Грамота. ру
Сергей Кишинский
тенкс
Не ужели это имеет большое значение, когда НА УКраине решается судьба многих людей, многих обездоленных, больных и т. д.
конефноо правильно в Украину..., но мы как то с детства привыкли на Украину....
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
ps кстати, да!! ! КУБА! ведь правильно НА Кубу, а не В Кубу
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
ps кстати, да!! ! КУБА! ведь правильно НА Кубу, а не В Кубу
Людмила Хмелёва
Сколько можно разжевывать??? -"Я приехал НА остров Кубу" Я приехал В государство Куба"
Надоело всё, видно..
У них даже на оф сайте посольства свою страну называют Укпраина а не Украина, так что о чем тут говорить :)
ОБРАЗЦЫ ЗАЯВЛЕНИЙ:
Заявление на установление принадлежности к гражданству Укпраины
Консульский отдел Посольства Украины в РФ
____________________________________
(ваша фамилия, имя, отчество – полностью)
______________________________________
ОБРАЗЦЫ ЗАЯВЛЕНИЙ:
Заявление на установление принадлежности к гражданству Укпраины
Консульский отдел Посольства Украины в РФ
____________________________________
(ваша фамилия, имя, отчество – полностью)
______________________________________
Могу сказать, что по работе сталкиваюсь с этим.. . В официальных документах "в Украину", а в разговорной речи - "на Украину")))
Почерк такой.. . Им плевать как правельно писать, смысл не меняется...
Nastya. S
Не правЕльно,а правИльно.
Игорь Поршнев
Ты ну ошибся,че теперь? Подай в Суд...
Украинизация русского языка?
Теперь рассмотрим требование правительства Украины по существу. Выше уже было показано, что предлог «на» применим не только к территориям, но и к ряду суверенных государств, правда, почти все они островные. Одно исключение, однако, есть – это континентальное государство Берег Слоновой Кости (иногда употребляется транслитерация с французского – Кот д'Ивуар) . Произнести фразу «я провел отпуск в Берегу Слоновой Кости» язык отказывается, поскольку «в берег» можно только уткнуться форштевнем судна. Правильно – «на Берегу Слоновой Кости» . Но дело даже не в том, что такой прецедент существует. Украина не случайно была единственной из 15 республик СССР, с которой употреблялся предлог «на» , а не «в» . По мнению некоторых русских лингвистов, само употребление предлога «на» по отношению к неостровным территориям является следствием влияния украинского языка на русский язык, если угодно, его украинизацией. Мне, патриоту Украины, приятен этот факт. Частотный анализ показывает, что употребление предлога «на» характерно для всего, что так или иначе связано с нашей страной. По данным словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицкович, и В. П. Катлинской. «Грамматическая правильность русской речи: Стилистический словарь вариантов» (1976 г. ) употребление предлога «на» с названиями административных единиц является исключительным в русском языке. Обычно употребляется предлог «в» . Но тогда, когда все же употребляется предлог «на» , 68% случаев приходится на украинские географические названия. Так, из 24 областных центров Украины 18 позволяют образовывать названия с окончанием «щина» : Киевщина, Харьковщина, Луганщина, Черниговщина и далее по списку. Кроме них есть еще многочисленные топонимы типа Слобожанщина, Троещина и им подобные. Все они сочетаются только с предлогом «на» . Заметьте, что райцентр Харьковской области Сахновщина, который является поселком городского типа, сочетается с предлогом «в» (автобус идет в Сахновщину) , но применительно к Сахновщине как к району употребляется предлог «на» . Вот если бы на карте Украины имелся населенный пункт с названием «Украина» , то тогда применительно к нему употреблялся бы предлог «в» , как он всегда употреблялся с многочисленными колхозами, санаториями, гостиницами, названными в честь нашей страны.
В России тоже есть города, которые позволяют образовывать аналогичные топонимы: Смоленщина, Рязанщина, Псковщина, Тамбовщина. Но они в целом не характерны для России, и их происхождение связывается с древними общеславянскими корнями, уходящими в эпоху Киевской Руси. Кстати, с топонимом «Русь» тоже употребляется предлог «на» («Кому на Руси жить хорошо?») , что никак не ущемляет «национальной гордости великороссов» .
Очень характерными для украинской речи являются сочетания типа «на хуторі», «на селі». Русская грамматика тоже вполне допускает «на селе» , но где-нибудь в Архангельской глубинке, где влияние украинского языка минимально, вы услышите «в селах» . Более того, в последние годы «на» снова стали употреблять там, где оно уже основательно подзабылось: в словосочетаниях типа «чекаю на тебе» , «захворювання на рак» . Общеизвестно, что с точки зрения норм русской речи присутствие предлога или союза здесь избыточно. «На» визитная карточка Украины. Таким образом, идея подчеркнуть независимость Украинского государства путем замены специфичного для Украины предлога «на» в пользу предлога «в» вырождается в нелепую затею отказа не только от общей с Россией истории, но и от собственно украинской оригинальной идентичности («Украина не Россия») . Иными словами, достигается результат прямо противоположный ожидаемому.
Теперь рассмотрим требование правительства Украины по существу. Выше уже было показано, что предлог «на» применим не только к территориям, но и к ряду суверенных государств, правда, почти все они островные. Одно исключение, однако, есть – это континентальное государство Берег Слоновой Кости (иногда употребляется транслитерация с французского – Кот д'Ивуар) . Произнести фразу «я провел отпуск в Берегу Слоновой Кости» язык отказывается, поскольку «в берег» можно только уткнуться форштевнем судна. Правильно – «на Берегу Слоновой Кости» . Но дело даже не в том, что такой прецедент существует. Украина не случайно была единственной из 15 республик СССР, с которой употреблялся предлог «на» , а не «в» . По мнению некоторых русских лингвистов, само употребление предлога «на» по отношению к неостровным территориям является следствием влияния украинского языка на русский язык, если угодно, его украинизацией. Мне, патриоту Украины, приятен этот факт. Частотный анализ показывает, что употребление предлога «на» характерно для всего, что так или иначе связано с нашей страной. По данным словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицкович, и В. П. Катлинской. «Грамматическая правильность русской речи: Стилистический словарь вариантов» (1976 г. ) употребление предлога «на» с названиями административных единиц является исключительным в русском языке. Обычно употребляется предлог «в» . Но тогда, когда все же употребляется предлог «на» , 68% случаев приходится на украинские географические названия. Так, из 24 областных центров Украины 18 позволяют образовывать названия с окончанием «щина» : Киевщина, Харьковщина, Луганщина, Черниговщина и далее по списку. Кроме них есть еще многочисленные топонимы типа Слобожанщина, Троещина и им подобные. Все они сочетаются только с предлогом «на» . Заметьте, что райцентр Харьковской области Сахновщина, который является поселком городского типа, сочетается с предлогом «в» (автобус идет в Сахновщину) , но применительно к Сахновщине как к району употребляется предлог «на» . Вот если бы на карте Украины имелся населенный пункт с названием «Украина» , то тогда применительно к нему употреблялся бы предлог «в» , как он всегда употреблялся с многочисленными колхозами, санаториями, гостиницами, названными в честь нашей страны.
В России тоже есть города, которые позволяют образовывать аналогичные топонимы: Смоленщина, Рязанщина, Псковщина, Тамбовщина. Но они в целом не характерны для России, и их происхождение связывается с древними общеславянскими корнями, уходящими в эпоху Киевской Руси. Кстати, с топонимом «Русь» тоже употребляется предлог «на» («Кому на Руси жить хорошо?») , что никак не ущемляет «национальной гордости великороссов» .
Очень характерными для украинской речи являются сочетания типа «на хуторі», «на селі». Русская грамматика тоже вполне допускает «на селе» , но где-нибудь в Архангельской глубинке, где влияние украинского языка минимально, вы услышите «в селах» . Более того, в последние годы «на» снова стали употреблять там, где оно уже основательно подзабылось: в словосочетаниях типа «чекаю на тебе» , «захворювання на рак» . Общеизвестно, что с точки зрения норм русской речи присутствие предлога или союза здесь избыточно. «На» визитная карточка Украины. Таким образом, идея подчеркнуть независимость Украинского государства путем замены специфичного для Украины предлога «на» в пользу предлога «в» вырождается в нелепую затею отказа не только от общей с Россией истории, но и от собственно украинской оригинальной идентичности («Украина не Россия») . Иными словами, достигается результат прямо противоположный ожидаемому.
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Практически невозможно найти неостровные географические объекты в дальнем зарубежье, там, где нет восточнославянского влияния, но с которыми сочетался бы предлог «на». Однако такая сочетаемость может быть достигнута при переносе чужого топонима на нашу украинскую почву. Так, мы едем в Баварию (федеральную землю Германии), но трамвай идет в депо на Баварию (в район города Харькова). Таким образом, предлог «на» для славянского слуха является верным признаком того, что речь идет о чем-то если не домашнем, «хуторянском», то, по меньшей мере, близком, «нашем». Этот вывод подкрепляет практика употребления предлогов «на» и «в» с топонимами, которые обозначают удаленные обширные регионы, простирающиеся одновременно на территории нескольких государств. Так, к книге Н.А.Гвоздецкого и Ю.Н.Голубчикова «Горы» (изд. «Мысль», М., 1987.) применительно к советским районам Памира и Тянь-Шаня чаще употребляется предлог «на», а к афганским и китайским частям этих же горных систем исключительно предлог «в»
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Зато любой из районов гораздо более близкого и целиком «нашего» Кавказа (Центральный, Северный, Восточный и Западный Кавказ) сочетается только с предлогом «на».
http://anti-orange.com.ua/article/noelections/65/28171
http://anti-orange.com.ua/article/noelections/65/28171
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Украина – не Израиль!
Вышесказанное несколько напоминает положение во французском языке, где одни слова, обозначающие географические понятия, обычно сочетаются с предлогом «en», а другие – с предлогом «á». Но существует масса тончайших нюансов. Так, близкие большие французские острова Корсика и Сардиния пишутся с предлогом «en» как страны, а далекие маленькие государства, например Гваделупа, пишутся с предлогом «á» как острова. Если географическое название связано с давней историей, как Израиль в библейском или талмудистском смысле этого слова, то употребляется предлог «á», а если же речь идет о современном государстве Израиль, провозглашенном в 1948 году, то употребляется предлог «en» (Ю.С.Степанов, «Структура французского языка», изд. «Высшая школа», М., 1965.)
Вышесказанное несколько напоминает положение во французском языке, где одни слова, обозначающие географические понятия, обычно сочетаются с предлогом «en», а другие – с предлогом «á». Но существует масса тончайших нюансов. Так, близкие большие французские острова Корсика и Сардиния пишутся с предлогом «en» как страны, а далекие маленькие государства, например Гваделупа, пишутся с предлогом «á» как острова. Если географическое название связано с давней историей, как Израиль в библейском или талмудистском смысле этого слова, то употребляется предлог «á», а если же речь идет о современном государстве Израиль, провозглашенном в 1948 году, то употребляется предлог «en» (Ю.С.Степанов, «Структура французского языка», изд. «Высшая школа», М., 1965.)
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Последний пример лишь показывает, насколько сложна норма употребления предлогов во французском языке. Этот пример не может служить аргументом в пользу грубого административного вмешательства в норму русского языка, поскольку, мол, французы с «новым» Израилем стали употреблять новый предлог. Языковая норма, повторюсь, явление сугубо национальное. Кроме того, украинская государственность началась не в 1991 году: если между ветхозаветным Израилем и современным еврейским государством, созданным в 1948 году, лежит историческая пропасть, то современная Украина является прямым правопреемником УССР, она существует в её точных границах, в ней продолжают жить те же самые люди. Украина для обычного русского человека по-прежнему является «своей» землей – но не в смысле жупела «империи» а в самом обыденном: там остались многочисленные родственники, друзья, с нею связано много воспоминаний о работе, службе, отдыхе.
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Никакой внутренней потребности в замене предлогов простой русский человек не испытывает. Не будем забывать, что основным творцом любого языка является сам народ, а не те, кто обожает называть себя «политической элитой», да еще и другого государства. Для того чтобы образованный россиянин без насилия над собой начал говорить «в Украине», ему нужно выбросить из сердца целый пласт нашей общей культуры и истории, отказаться, прежде всего, от наследия несравненного певца Украины Н.В.Гоголя. Вот только, во имя чего?
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Предлоги в русском языке позволяют экономными средствами передавать оттенки смысла. Так, добавление к «Украине» прилагательного «Советская» автоматически заставляло употреблять предлог «в», поскольку смысловой акцент переносился на политико-государственном устройство. «Советская Украина» – это имя собственное государства. Сравните: «В то время как в Советской Украине шла коллективизация, на Западной Украине сохранялось помещичье землевладение». Замена прилагательного «Советская» на «левобережная» возвращает Украине привычный предлог «на». При этом, разумеется, смысл радикально измениться не может, но исчезает неявная оппозиция «советский – несоветский», остается лишь очевидное различие в географическом расположении разных частей страны. Таким образом, насильственный переход исключительно на предлог «в» ликвидирует поле для маневра в различных смысловых ситуациях.
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Зато теперь мы регулярно слышим в прогнозе погоды сообщения типа: «В Западной Украине ожидаются дожди». Продолжая логику тех, кто инициировал отказ от предлога «на», следует сделать вывод, что на карте мира появилось новое государство «Западная Украина». Причем дожди поливают именно это государство, а не его территорию. Лично я совершенно не против федеративного или даже конфедеративного устройства Украины, но, насколько мне известно, федерализация нашего государства совершенно не входила в планы борцов с предлогом «на». Более того, они даже придумали странное словосочетание «угроза федерализма». Однако внутренняя логика их попытки изменить языковую норму опять таки ведет в прямо противоположную сторону – к появлению множества маленьких «украин».
Салтанат Шнашева(Ибраева)
В теории государства и права есть базовый принцип: закон не имеет обратной силы. Если даже согласиться с тем, что к после 1991 года с новой Украиной следует с употреблять предлог «в», то по какому праву сплошь и рядом в учебниках по истории Украины предлог «в» употребляют по отношению к Украине «старой»? Предлагаю горе-реформаторам идти своим путем до конца и в очередном издании Т.Г.Шевченко внести изменение в его знаменитый «Заповіт». Вместо «серед степу широкого на Вкраїні милій», следует напечатать «серед степу широкого в Україні милій». Заодно приведется в соответствие с официальным и написание названия нашего государства. Скажете – абсурд? А разве не абсурд то, что уже успели сделать?
Салтанат Шнашева(Ибраева)
Я только тогда капитулирую, признаю себя безнадежным ретроградом, русским «империалистом» и прочая, прочая, прочая…, когда услышу «в Украине» от авторитетных, признанных мастеров русского слова. Пока я это слышу от посла России В.С.Черномырдина и от президента В.В.Путина, которые на встречах со своими украинскими коллегами старательно-политкорректно, с нажимом на «в», говорят на этом дипломатическом «новоязе». Однажды Путин оговорился, сказал «на», но тут же поспешно исправил свою «ошибку». Лексика же Черномырдина с его образностью, несравненными афоризмами, бесспорно, обогатила и продолжает обогащать сокровищницу русской словесности. В Интернете есть несколько специальных сайтов с афоризмами от Черномырдина. Но, извините, для меня авторитетнее мнение ректора Института русского языка им. А.С.Пушкина, Президента Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) академика В.Г.Костомарова. Вот как он объясняет легкость, с которой официальные лица России приняли
Все Ваши посылы, барышня, или как вас там.. . лежат в области политики. "В", "на"... Вам умные люди уже все разъяснили, че вы все мартышку из себя изображаете?
Сергей Кишинский
а ты чего приперлось?
Не знаю
Это или тупость или глупость! А поумничавших по по поводу правил русского языка (например -на Кубе) хочется спросить - господа-товарищи Вы же не говорите-на Франции, -на Польше Вы же говорите -В. Так причем тут мова?
Зайди на сайт ЦИК там написано "Результаты голосования по Украине".
Сергей Кишинский
равно как писалось и по россии
Сколько можно учить меня говорить неправильно на русском языке?
Всегда было на Украине, а пришел Ющенко и меня стали учить говорить в.. .
Подите делом займитесь, а Вас хоть на хоть в вы все равно будете спрашивать
но в данном случае правильнее Вас на
Всегда было на Украине, а пришел Ющенко и меня стали учить говорить в.. .
Подите делом займитесь, а Вас хоть на хоть в вы все равно будете спрашивать
но в данном случае правильнее Вас на
Сергей Кишинский
ну сходи уже да вздрочни НА мою аватарку! ;)
Похожие вопросы
- На сайте Си Эн Эн новость об испытаниях Авангарда на первой странице. Почему это их так волнует?
- Анкета на личных страницах сайта Мой Мир.
- Смотря на первую страницу вопросов, я удивляюсь, почему меня обвиняют в жестокости, когда я предлагаю отрезать голову+
- Если бы не хохлотролли, бездарно гадящие на русскоязычных сайтах, то у Украины было бы более цивилизованное лицо?
- У меня создалось такое впечатление, что первый же прилёт на территорию Украины Калибров или Искандеров
- За первый сгоревший немецкий танк на Украине Пригожин обещает премию 1 000 000 рублей. Нормальная мотивация?
- 50% бюллетеней обработано, урка выигрывает с разницей в 4,67%, украинцы теперь в школах будут феню изучать?
- Как вы оцениваете поведение Путина, который уже сейчас, когда обработано не более 19% бюллетеней, поздравил едросов с
- На сайте Президента Порошенко появилась петиция о восстановлении ядерного статуса Украины. Что теперь будет?
- Почему говорят НА Украине, если надо говорить В Украине?Что это - тотальная безграмотность?
это что?новое слово в Русском языке?
Про которую украйну речЬ :
Олонецкая украйна (Мурманск, тобишЬ Норманск)
Днепровская украйна (Самбатас, - илЬ Киев)
Бьярмская украйна - Пермская
"" украйна - укромное место, край или частЬ боьшой территории, приграничная полоса ...""
""" С Украйны """ , -этА силЬнА !