Общество

Кто сможет спасти Россию?

Лена Л
Лена Л
1 657
Назвать имя того, кто сможет спасти Россию, сегодня вряд ли кому-то удастся. Возможно, Спасителя Отечества однажды придется даже клонировать. Так далеко зашла гангрена. А вот имя одного из возможных сподвижников Спасителя Отечества назвать совсем не трудно. Это – Аркадий Яковлевич Коц. Да-да, тот самый, который впервые перевел на русский язык текст "Интернационала". Кстати говоря, сотворенный анархистом, как это ни странно.

Но перевод данного текста Аркадием Яковлевичем, пожалуй, на голову выше своего французского прототипа. Потому он, практически никогда и не исполнялся в своем полном виде. А традиционное обращение к нему ограничивалось обычно парой-тройкой строф. Ниже приведен весь перевод полностью. Только припевы после каждой строфы исключены для экономии места.

Вставай проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш мы новый мир построим,
Кто был никем, тот станет всем!

Припев:

Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, –
Вздувайте горн и куйте смело ,
Пока железо горячо!

Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой!
Мы жизнь построим по иному –
И вот наш лозунг боевой:
Вся власть народу трудовому!
А дармоедов всех долой!

Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты –
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежём.

Довольно, королям в угоду,
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них –
Убийцы в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда!
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё также солнце станет
Сиять огнём своих лучей.

Припев:

Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Блин, захочешь, да лучше и не скажешь относительно нынешних реалий. Просто провидец какой-то был этот Аркадий Яковлевич. Похоже, что данной песне уготовано возрождение из пепла. В пору явления будущего Спасителя Отечества.

Для справки. "Интернационал" ныне – официальный гимн КПРФ. Однако это – просто "лапша на уши". Во-первых, он там кастрирован по-черному – остались лишь первая и последняя строфы. А во-вторых, в СМИ уже давно вброшены несколько новых переводов "Интернационала". И в них весьма тщательно вытравлено все, что хоть отдаленно похоже на перевод А. Я. Коца. Надо думать, что это идет подготовка к тотальной перелицовке партийного гимна. Недаром ведь существует пословица: Хочешь жить – умей вертеться.
Gulnoza *****
Gulnoza *****
11 879
Лучший ответ
только сами россияне.
Ilie Viscun
Ilie Viscun
60 803
Она не тонет
Якоб Герхардт
Якоб Герхардт
73 173
От чего её спасать-то? Плевала Россия на всех спасителей оптом и в розницу. Она всегда была, есть и будет. А все спасители будут червей кормить.
Armo Dj N From City Armenia Приблизительно то же хотела сказать,но вы опередили.Решпект,единомышленник!
Танюша Спивакова И я, и я, и я того же мнения! О-о-о! Да нас много наберется! Значит, действительно плевать на всех будем с высокой горки!
Увы мы обречены
Серёга Щукин
Серёга Щукин
14 466
От чего..
её народ) ) если проявит активную позицию.
Бог
а зачем? разрезать да продать
Мегафон говорит "Будущее зависит от тебя" --> ты)
Чудо
Eudys Padron
Eudys Padron
180