Общество
Сколько авторов было у Библии, когда её составляли и редактировали, переписывали и вносили изменения?
Да не перечесть! Узнать бы кто реально был первым фантастом!
Библия состоит из двух частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет в три раза больше по объему, чем Новый Завет, и написан он до Христа, точнее — до пророка Малахии, жившего в V в. до Р. X.
Новый Завет был написан во времена апостолов — следовательно, в I веке по Р. X. Обе части органично связаны между собой. Ветхий Завет без Нового был бы незавершенным, а Новый Завет без Ветхого был бы непонятен.
Если посмотреть на перечень содержания (каждый Завет имеет свой собственный перечень) , то легко можно заметить, что обе книги представляют собой собрание отдельных сочинений. Различают три группы книг: исторические, поучительные и пророческие.
Большая часть шестидесяти шести книг носит имена их составителей — тридцати великих мужей различного происхождения и даже различных эпох. Давид, к примеру, был царем, Амос — пастухом, Даниил — государственным деятелем; Ездра — ученый-книжник, Матфей — сборщик податей, мытарь; Лука — врач, Петр — рыбак. Моисей писал свои книги примерно в 1500 году до Р. X., Иоанн создал Откровение около 100 г. Р. X. В течение этого периода (1600 лет) были написаны и другие книги. Теологи полагают, например, что книга Иова древнее книг Моисея.
Поскольку книги Библии были написаны в разные времена, можно было бы предположить, что они описывают самые разные события с самых разных точек зрения. Но это вовсе не так. Святое Писание отличается единством. Объясняет ли подобное обстоятельство сама Библия? Смотри здессь
Новый Завет был написан во времена апостолов — следовательно, в I веке по Р. X. Обе части органично связаны между собой. Ветхий Завет без Нового был бы незавершенным, а Новый Завет без Ветхого был бы непонятен.
Если посмотреть на перечень содержания (каждый Завет имеет свой собственный перечень) , то легко можно заметить, что обе книги представляют собой собрание отдельных сочинений. Различают три группы книг: исторические, поучительные и пророческие.
Большая часть шестидесяти шести книг носит имена их составителей — тридцати великих мужей различного происхождения и даже различных эпох. Давид, к примеру, был царем, Амос — пастухом, Даниил — государственным деятелем; Ездра — ученый-книжник, Матфей — сборщик податей, мытарь; Лука — врач, Петр — рыбак. Моисей писал свои книги примерно в 1500 году до Р. X., Иоанн создал Откровение около 100 г. Р. X. В течение этого периода (1600 лет) были написаны и другие книги. Теологи полагают, например, что книга Иова древнее книг Моисея.
Поскольку книги Библии были написаны в разные времена, можно было бы предположить, что они описывают самые разные события с самых разных точек зрения. Но это вовсе не так. Святое Писание отличается единством. Объясняет ли подобное обстоятельство сама Библия? Смотри здессь
Vladiк Tsoy
Надо еще добавить,что основная часть Ветхого завета-Тора-5 книжье Моисеево-она и есть божественным откровением полученым на горе Синайской,одновременно с неи Моисей получил и Устную Тору которую на протяжении нескольких тысячелетии первосвященники храма передовали по памяти начиная с брата Моисея Аэрона.Но в 70 г. после разрушения 2го храма евреи не могли выполнять эту заповедь и было решено записать тексты.Так появился Иерусалимскии и Вавилонскии Талмуд.Это равноценные,но более подробные комментарии к Торе,На русскии язык полностью никогда не переводились..Весь Ветхии Завет,а это еще Псалмы и Пророки называется Танах.Количество глав в Торе точно соответствует количеству недель лунного года и этот цикл читается в синагогах(это греческое слово)на иврите(Бейт-Кнессет)ровно год,а по истечении устраивается праздник(Симхат Тора) Тора по еврейским понятиям священна,а остальное части писали люди и могли ошибаться.Считается,что в оригинале в Торе зашифровано все настоящее,прошлое и будуще мира
...и нет им числа..
Сколько раз переписывали (переводили) , столько раз и вносили изменения...
Vladiк Tsoy
Переписанная с единственной ошибкой еврейская религиозная книга тот час отправлялась в генизу(это почетное кладбище книг) переписчик наказывался и лишался до конца жизни права переписывать.Старая книга с поврежденной хотя бы одной буквой тоже считалась непригодной и отправлялась в генизу-и так было всегда.Ошибки могли быть только при переводах на другие языки.Но и тут имеется пример знаменитой Септуамагупты переведенной для египетского царя Птоломея-дедушки Клеопатры7.Так что на иврите все списки и сейчас 100% соответствуют оригиналу.Пример современные мезузы с отрывками молитв-их пишут серебрянными или золотыми красками и стоит такая дверная коробочка иногда больше 1000дол.И все равно раз в 3 года раввин вскрывает ее и проверяет целостность каждой буквы.
огда мы берем в руки книгу, то первым делом смотрим на обложку - интересуемся названием и авторством. Возьмем толстый том Синодального издания. Что видим? "Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета". Здесь каждое слово нуждается в пояснении, кроме, конечно же, "Книги". А вот имени автора ни на обложке, ни на титульном листе не найдем. Хотя все слышали, что Библия - это слово Божье, стало быть, Бог - ее Автор.
Но как это понимать? Перелистываем страницу, изучаем содержание. Находим много чего интересного: Книга Иова, Премудрость Соломонова, Евангелие от Марка.. . Сразу понимаем, что Библия - это собрание книг, и.
Греческое слово "Библия" как раз и означает - "книги". Чаще всего имена их авторов нам известны, иногда - например, в случае Книги Иова, Маккавейских книг, Книг Царств - мы не знаем, кто именно создал эти тексты. При этом мы, христиане, убеждены, что это не просто обычная человеческая литература, написанная исключительно благодаря знаниям, уму и таланту того или иного человека.
Все книги Священного Писания - боговдохновенны. Через эти книги с нами говорит Сам Бог. Но отсюда не следует, что люди - авторы библейских книг - цари, пастухи, военачальники, философы, рыбаки, врачи, сборщики податей - были всего лишь роботами, механически писавшими под диктовку Бога. В этом смысле Библия отличается от священных книг всех других религий.
Взять хотя бы Коран. Для мусульман это буквальное слово Аллаха, которое было продиктовано Мухаммаду, не умевшему читать и писать. Как точно заметил один мусульманский богослов: "У христиан Бог стал Человеком, у нас Он стал Книгой". Бог, несомненно, воздействовал на авторов библейских книг, но они писали, не ощущая себя всего лишь карандашом в Божией руке. Они использовали свои знания, опыт, опирались на существующие книжные традиции, применяли обороты, близкие и понятные тем, кому предназначались их писания. Их с полным правом можно называть авторами. Более того, в каждой книге есть особенности авторского стиля. Но у всех у них был один и тот же Соавтор - Бог.
Тут же возникает вопрос: а сохранилась ли эта "божественная составляющая" при многочисленных переводах библейских книг? Ясно же, что современный русский текст - не совсем то же самое, что было в свитке, написанном две-три тысячи лет назад. Здесь у христиан ответ однозначный: да, сохранилась. Боговдохновенность заключается не только в том, что древние авторы Библии пережили особые духовные состояния, непосредственное воздействие Божие. Поскольку христиане верят, что Церковь руководима Духом Святым, то переводы Библии на разные языки, которые приняла Церковь, тоже считаются боговдохновенными, при всех филологических отличиях переводов Библии от греческого текста - мы можем быть уверены: это по-прежнему слово Божие. Наконец, и это, наверное, самое главное, Бог воздействовал и всегда действует на тех людей, кто читал и читает Священное Писание.
Кроме того, в традиционных древних культурах смысл переписываемого текста сохранялся ничуть не хуже, чем в современной культуре с ее ксероксами и сканерами. И хотя над переписыванием текстов трудилось много людей в разных местах и в рукописи могли закрасться филологические ошибки, но вероучительный смысл текстов не менялся. Специально же изменять слово Божие или вставлять в него что-то от себя никому, кроме самых крайних еретиков, и в голову не могло прийти. Если же случайные филологические ошибки искажали вероучительный смысл каких-то библейских рукописей, такие тексты сразу отвергались Церковью.
Часто говорят, что в Библии много противоречий. Это отдельная тема. Для нас сейчас важно другое. Эти так называемые противоречия доказывают, что современный текст Священного Писания не был искажен. Будь у переписчиков возможность вносить какие-то принципиальные правки или изменения - в первую очередь они сгладили бы именно эти противоречия.
Но в бога я все равно не верю! Если только в душе!
Но как это понимать? Перелистываем страницу, изучаем содержание. Находим много чего интересного: Книга Иова, Премудрость Соломонова, Евангелие от Марка.. . Сразу понимаем, что Библия - это собрание книг, и.
Греческое слово "Библия" как раз и означает - "книги". Чаще всего имена их авторов нам известны, иногда - например, в случае Книги Иова, Маккавейских книг, Книг Царств - мы не знаем, кто именно создал эти тексты. При этом мы, христиане, убеждены, что это не просто обычная человеческая литература, написанная исключительно благодаря знаниям, уму и таланту того или иного человека.
Все книги Священного Писания - боговдохновенны. Через эти книги с нами говорит Сам Бог. Но отсюда не следует, что люди - авторы библейских книг - цари, пастухи, военачальники, философы, рыбаки, врачи, сборщики податей - были всего лишь роботами, механически писавшими под диктовку Бога. В этом смысле Библия отличается от священных книг всех других религий.
Взять хотя бы Коран. Для мусульман это буквальное слово Аллаха, которое было продиктовано Мухаммаду, не умевшему читать и писать. Как точно заметил один мусульманский богослов: "У христиан Бог стал Человеком, у нас Он стал Книгой". Бог, несомненно, воздействовал на авторов библейских книг, но они писали, не ощущая себя всего лишь карандашом в Божией руке. Они использовали свои знания, опыт, опирались на существующие книжные традиции, применяли обороты, близкие и понятные тем, кому предназначались их писания. Их с полным правом можно называть авторами. Более того, в каждой книге есть особенности авторского стиля. Но у всех у них был один и тот же Соавтор - Бог.
Тут же возникает вопрос: а сохранилась ли эта "божественная составляющая" при многочисленных переводах библейских книг? Ясно же, что современный русский текст - не совсем то же самое, что было в свитке, написанном две-три тысячи лет назад. Здесь у христиан ответ однозначный: да, сохранилась. Боговдохновенность заключается не только в том, что древние авторы Библии пережили особые духовные состояния, непосредственное воздействие Божие. Поскольку христиане верят, что Церковь руководима Духом Святым, то переводы Библии на разные языки, которые приняла Церковь, тоже считаются боговдохновенными, при всех филологических отличиях переводов Библии от греческого текста - мы можем быть уверены: это по-прежнему слово Божие. Наконец, и это, наверное, самое главное, Бог воздействовал и всегда действует на тех людей, кто читал и читает Священное Писание.
Кроме того, в традиционных древних культурах смысл переписываемого текста сохранялся ничуть не хуже, чем в современной культуре с ее ксероксами и сканерами. И хотя над переписыванием текстов трудилось много людей в разных местах и в рукописи могли закрасться филологические ошибки, но вероучительный смысл текстов не менялся. Специально же изменять слово Божие или вставлять в него что-то от себя никому, кроме самых крайних еретиков, и в голову не могло прийти. Если же случайные филологические ошибки искажали вероучительный смысл каких-то библейских рукописей, такие тексты сразу отвергались Церковью.
Часто говорят, что в Библии много противоречий. Это отдельная тема. Для нас сейчас важно другое. Эти так называемые противоречия доказывают, что современный текст Священного Писания не был искажен. Будь у переписчиков возможность вносить какие-то принципиальные правки или изменения - в первую очередь они сгладили бы именно эти противоречия.
Но в бога я все равно не верю! Если только в душе!
Вам Дима, это в гланой библиотеке расскажут. Обратитесь туда.
Похожие вопросы
- В общем он живёт по библии, но по какой то своей (сам правки вносил видимо) - это про кого слова? (+)
- За сколько дней можно прочитать Библию?
- За сколько дней можно проЧитать Библию?
- Православные! Вы будете переписывать библию? Пора выбросить из библии евреев!
- Тору и Библию неоднократно переписывали, Коран нет, означает ли это, что Ислам самая правильная религия?
- Разве у Библии должет быть автор?
- Почему в фильме "Трактористы" сделали изменения в тексте песни о трактористах Зачем даже в мелочах переписывать историю?
- Зачем нас переписывают?
- 8.Какие изменения в содержание этапов вносит выбор предпринимателем производственного кооператива?
- Кто переписывал библию?