Конкретно, в "прямом" смысле - это означает следующее. "святыми" издревле считались места, где на поверхность Земли выходят мощные потоки положительной энергии. В большинстве таких мест всегда находились места моления. Причём стоило исчезнуть по каким бы то ни было причинам одному капищу или храму - как в скором времени место это облюбовывали сторонники другой веры - либо возводился храм новый. Так, почти все христианские православные храмы в Центральной России стоят на местах разрушенных языческих капищ (что, впрочем. общеизвестно) . Вот Вам "в довесок", "для полноты картины" - "прямой" смысл. "Переносные" уже все перечислены - и появились уже потом, спустя века после появления "прямого".
К слову: "святое" место всё-таки может пустовать - это я говорю как человек, побывавший в одном из "мест силы", где если когда и было капище - то давно разорено, и следов не осталось.. . А храм не возведён. за ненадобностью. И тем не менее все местные в один голос именуют это место святым. Я проверил: да, дак оно и есть. Хотя верить или не верить - личное дело каждого.
Общество
Почему говорят: «Свято место пусто не бывает?»
Денис Алексеев
Что за место?
Святых слишком много. В очереди стоят. А самые святые даже воюют за свято место.
Потому что на теплое местечко всегда найдется чья-то попа.
Значение
на смену чему-либо отсутствующему, на место, которое освободилось, обязательно приходит что-то другое ◆ Они несли из перевязочной бледного человека в свежих бинтах ― на его освободившуюся койку: свято место пусто не бывает. Г. Я. Бакланов, «Южнее главного удара» , 1957 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Погибали одни лидеры преступного мира, на их место сразу приходили другие. Свято место пусто не бывает. И опять передел. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи» , 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает, но не каждому оно достается. Лев Корнешов, «Газета» , 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает. Китайцы говорят прямее: «В святых местах много нечисти»
на смену чему-либо отсутствующему, на место, которое освободилось, обязательно приходит что-то другое ◆ Они несли из перевязочной бледного человека в свежих бинтах ― на его освободившуюся койку: свято место пусто не бывает. Г. Я. Бакланов, «Южнее главного удара» , 1957 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Погибали одни лидеры преступного мира, на их место сразу приходили другие. Свято место пусто не бывает. И опять передел. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи» , 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает, но не каждому оно достается. Лев Корнешов, «Газета» , 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает. Китайцы говорят прямее: «В святых местах много нечисти»
Евгений Клименко
Китайцы так говорят, потому что они в Бога не веруют. Вот у них в "монастырях" вместо святыни и пребывает нечисть всякая, насколько я понимаю.. . Так что, не слушайте китайцев! У них совсем иные цели - не нашенские, так как менталитет иной.
Потому что так и есть.
Скорее всего, это о том, что нет незаменимых людей во всех смыслах.
Евгений Клименко
Каждый человек незаменим, ибо он уникален!
Эт коммунисты учили, якобы "незаменимых людей нет". Они ошибались не только в этом, потому что отвергли Бога.
Эт коммунисты учили, якобы "незаменимых людей нет". Они ошибались не только в этом, потому что отвергли Бога.
не место красит человека, а человек место.. . и потом незаменимых нет!
Лев много умничает, а смысл прост, поговорка о России, чиновники, сидя на своем месте, выжимают максимум капусты!
В России – святом месте, или в семьях, или в ваших душах, если нет места Богу – это место займёт дьявол. Поэтому, Свято место пусто не бывает.
Выражение "Свято место пусто не бывает", скорее всего = "Свято место БЕЗ ЛЕСА не бывает" - древние языческие мольбища располагались в священных рощах.
Общепринято выражение связывают с наличием храма, но христианские храмы зачастую строили уже на бывших местах языческих мольбищ - которыми в язычестве служили священные рощи, со священными камнями и священными деревьями.
Пусто, пустой (общесл., в т. ч. значение "голый"); пустырь, пустошь, пустыня ("голое, безлесое место" - антонимы слова пуща, "густой, непроходимый лес") - образованы, скорее всего, от puuton [пуутон] (фин.) - "безлесый" (фин. -ton, эст. -ta, -tu - абессивное (лишительное) окончание, со значением "без").
Ср. puuton ranta [пуутон ранта] (фин.) - безлесый берег - и Путорана - голое, безлесое плато на краю п-ва Таймыр.
В корне:
puu [пуу] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.), pu [пу] (вепс., мари, удм., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - дерево;
Ср. puud [пууд] (эст.), puut [пуут] (фин.) - мн. ч. деревья, лес; puid [пуйд, буйд] (эст.) - древесина, брёвна (-d(-t) окончание мн. ч. в приб. -фин. языках) -> wood [вууд] (англ.), wudu [вуду] (арх. англ.), fid [фид] (арх. ирл.), fiodh [фиодх] (галльск.), gwydd [гвыдд] (уэльсск.) - лес (т. е. много деревьев);
beasˈsi [беас'cи] (саам.) - березняк (на крайнем севере березки как кусты);
põõsa(s) [пыйза (с)] (эст.), pȭzõz [пыызыз] (ливон.), põõzas [пыйзас] (водск.), pensas [пенсас] (фин., карел.), pendzahaińe [пендзахайне] (чуд.), penzaz [пензас] (вепс.) - куст, кустарник; Ср. Пенза;
puistu [пуйсту] (эст.) - древостой; [древо] насаждения; [лесо] насаждения; puis+ [пуйс-] (эст.) - лесо- (напр., puisniit - "лесолуг", puisrohtla - "лесостепь", "саванна");
bush [буш] (англ.), bysc [бюск] (арх. англ.), busc [буск] (арх. нем.), Busch [буш] (нем.), bosch, bos [бош, бос] (нидерл.) - куст, кустарник, заросли;
bosco [боско] (ит.), bosque [боске] (исп.), bois [буа] (фр.) - лес;
пуща (рус., укр., белор.) - густой, непроходимый лес; puszcza [пуща] (пол.) - бор, дремучий лес.
На фото: языческие мольбища в священных рощах, практикуемые марийцами и поныне.

Общепринято выражение связывают с наличием храма, но христианские храмы зачастую строили уже на бывших местах языческих мольбищ - которыми в язычестве служили священные рощи, со священными камнями и священными деревьями.
Пусто, пустой (общесл., в т. ч. значение "голый"); пустырь, пустошь, пустыня ("голое, безлесое место" - антонимы слова пуща, "густой, непроходимый лес") - образованы, скорее всего, от puuton [пуутон] (фин.) - "безлесый" (фин. -ton, эст. -ta, -tu - абессивное (лишительное) окончание, со значением "без").
Ср. puuton ranta [пуутон ранта] (фин.) - безлесый берег - и Путорана - голое, безлесое плато на краю п-ва Таймыр.
В корне:
puu [пуу] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.), pu [пу] (вепс., мари, удм., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - дерево;
Ср. puud [пууд] (эст.), puut [пуут] (фин.) - мн. ч. деревья, лес; puid [пуйд, буйд] (эст.) - древесина, брёвна (-d(-t) окончание мн. ч. в приб. -фин. языках) -> wood [вууд] (англ.), wudu [вуду] (арх. англ.), fid [фид] (арх. ирл.), fiodh [фиодх] (галльск.), gwydd [гвыдд] (уэльсск.) - лес (т. е. много деревьев);
beasˈsi [беас'cи] (саам.) - березняк (на крайнем севере березки как кусты);
põõsa(s) [пыйза (с)] (эст.), pȭzõz [пыызыз] (ливон.), põõzas [пыйзас] (водск.), pensas [пенсас] (фин., карел.), pendzahaińe [пендзахайне] (чуд.), penzaz [пензас] (вепс.) - куст, кустарник; Ср. Пенза;
puistu [пуйсту] (эст.) - древостой; [древо] насаждения; [лесо] насаждения; puis+ [пуйс-] (эст.) - лесо- (напр., puisniit - "лесолуг", puisrohtla - "лесостепь", "саванна");
bush [буш] (англ.), bysc [бюск] (арх. англ.), busc [буск] (арх. нем.), Busch [буш] (нем.), bosch, bos [бош, бос] (нидерл.) - куст, кустарник, заросли;
bosco [боско] (ит.), bosque [боске] (исп.), bois [буа] (фр.) - лес;
пуща (рус., укр., белор.) - густой, непроходимый лес; puszcza [пуща] (пол.) - бор, дремучий лес.
На фото: языческие мольбища в священных рощах, практикуемые марийцами и поныне.

Похожие вопросы
- а вот говорят"свято место пусто не бывает". а если мы все на жо.. сидим ровно, значит ли что это место и есть святое?
- Свято место-пусто не бывает? Муж напивается и спит на полу, на кухне, собралась ща спать, захожу в комнату, а на кровате
- Мы Русские, мы вымираем, а свято место пусто не бывает! ВОПРОС ВНУТРИ!
- Турция начала прямые поставки продуктов в Крым. Свято место пусто не бывает?
- Узко место пусто не бывает.Или как?Или как обычно куда?
- Людмила Нарусова заменила но боевом посту Новодворскую? "платно" место пусто не бывает? +
- А вот давайте представим, не стало вдруг в один момент США. Кто займет свято место, которое пусто не бывает?
- Почему на пляжах Крыма пусто? ? Темп +32 град... Вн.
- почему провинцыалы свято верят , что Москва город ХАЛЯВЫ ?
- Что вы скажете о Пусигамнюшках? Они плясали и визжали одержимые бесами и где, в святом месте для христиан.