Трудности при изучении польского языка
Итак, этот пост посвящен всем, у кого возникают трудности при изучении польского языка. Даже скорее тем, кто только начал изучать язык.
Давайте попробуем начать писать по-польски. Будем говорить на простые темы вместе. В помощь вам, удобный онлайн переводчик:
http://www.orange-books.net/online_perevodchik.html
Конечно, желательно не идти по лёгкому пути и не переводить переводчиком всю фразу, тем более, что иногда там бывают ошибки. Впрочем, переводить слова по отдельности там можно весьма успешно.
Давайте начнем хотя бы с того, почему мы интересуемся польским языком, заодно познакомимся.
Пишем по-польски и ничего не боимся. Можно писать совсем простыми предложениями. Вот так: Mam na imię Monika. Rozmawiam po polsku, bo pochodzę z Polski. To jest mój ojczysty język.
Кому что не ясно:
Mam na imię = меня зовут.
Rozmawiam = я говорю.
po polsku = по-польски.
bo = потому что.
pochodzę = я происхожу.
z Polski = из Польши.
To jest = это (есть) .
mój = мой.
ojczysty = родной.
język = язык.
Отдельно стоит отметить следующий факт: в польском языке не так много удвоенных согласных. Даже если в русском идентичном слове пишем две буквы, то в польском будет одна.
Пример:
Агрессор, но agresor.
Аккумулятор, но akumulator.
Таких примеров может быть много.
Так же, стоит учитывать и отличное от других языков построение предложений, в отличие от, скажем английского языка, в польском существует правило построения предложений:
1. подлежащее 2. сказуемое 3. дополнение
Однако, в разговорной речи, есть возможность изменять порядок, чтобы подчеркнуть по смыслу то или иное слово. Кроме того, некоторые слова могут опускаться, если и так понятно о чем идет речь.
Например:
Mój kolega z pracy ma drogi samochód
Co ma twój kolega z pracy?
Drogi samochód (ma mój kolega z pracy)
Если у вас возникли вопросы, вы можете задать их на сайте.
Общество
почему в польском языке так много ш и ж?
У нас тоже местный народ рот разевает когда мы начинаем с подругой по русски говорить, а потом говорят "У вас такой смешной язык Ц, Ш. Ч, Щ Х Ж Щ"-шипите
так исссторичесски сссложжжилосссь
Что такое "Ж", вроде как понятно. А что такое "Ш"?
наверно всё через ж.. . и ш.. . делают))
Похожие вопросы
- Какие вопросы на польском языке как правило задают при пересечении польской границы?
- Почему чешский, польский, украинский языки похожи друг на друга а русский какой то более грубый, рубленый?
- Почему русские беларусов и украинцев считают братьями, а поляков нет? Тем более польский язык ближе к русском, нежели украи
- Украинский язык - это смесь с русским и польским языком?
- Легко ли русскому человеку выучить польский язык
- Мне не нравится польский язык. Он какой-то.. . какой-то.. . Помогите подобрать слово?
- А почему убили польских военных в Катыни? Из-за чего? Почему?
- Почему недобитые польские и фашистские прихвостни возомнили себя частью братского народа Украины?
- Почему русский язык такой бедный? Почему в нём много иностранных слов? Почему в финском языке 18 падежей, а в русском 6?
- почему татарский(булгарский)язык не сделают 2-м государственным языком России ?почему на нём тут писать нельзя ?