Общество

Откуда вошло в обиход слово, придуманное нашим быдлом "пацан"(реальный, чОткий и т. п. ) Пацан, это же сопливый ребенок.

объективно написано здесь:
Слово пацан - стилистически нейтральное слово русского просторечия, эквивалентное русским литературным словам мальчик, юноша. Его история и современное употребление весьма показательны и поучительны для понимания процессов, происходивших в русскоязычном обществе в течение XX века в целом и последних десятилетий в частности.
История и этимология слова пацан. Насколько нам известно, слово пацан не зафиксировано в текстах и словарях XIX века. Первым письменным свидетельством его существования является, видимо, отрывок из "Тихого Дона" М. А. Шолохова: "Пацан, неси сюда! " (среди реплик на привокзальной площади в Ростове; кто говорит, непонятно, возможно, один из упомянутых чуть выше матросов-черноморцев) (Шолохов. Тихий Дон. Книга 2, 1928 г.) . Чуть позже слово пацаненок в нейтральном значении использовано у Н. А. Островского в речи кочегара Андрея Птахи: "Василек, братишка! Пацаненок.. . Васька, стервец! " (Островский. Рожденные бурей, 1936 г.) . Эти два примера по-своему показательны. Во-первых, они явно указывают на южное (причерноморско-южноукраинское) происхождение слова. Во-вторых, и в том, и в другом случае слово пацан использовано для характеристики представителей люмпенизированной среды.
На южное происхождение слова пацан указывает и его этимология. Наиболее вероятным представляется заимствованный характер слова: из идиш поц "половой член", переносно также "глупец, мерзавец", с добавлением распространенного в просторечии и жаргонах суффикса -ан (Суффикс -ан отсутствует в идише, отсюда несостоятельны попытки возвести слово пацан непосредственно к идишскому источнику. Что касается происхождения просторечно-жаргонного суффикса -ан, здесь также отсутствует полная ясность, не исключено воздействие "галантерейных" слов типа маман, папан и др) , ср. братан, друган (и дружбан) , чушкан (и чухан) , брюхан, губан, лобан, картофан, корифан, пахан и др, ср. также просторечно-жаргонные формы имен собственных: Колян, Толян, Костян, Вован и т. п. [Ср. : Дьячок 2005: 171.]. Другие этимологии: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса" ("Вероятно, образовано с экспрессивным суф. -ан: пац-ан - от пац-юк "поросенок; крыса", распространенного на юге") [См. : Фасмер 1987: 222.] или украинского паць, паць-паць "возглас, которым подзывают свиней" - кажутся менее вероятными по соображением словообразовательного и морфонологического характера (Пока что совершенно непонятно отношение к этому слову румынско-молдавской фамилии Пацан и влашско-цыганского (из румынского? ) имени собственного Пацан. Если это не случайное совпадение и не позднее заимствование из русского просторечия, то здесь может быть очень интересное поле для исследования.) .
В конце 1920-х гг. слово получает и свою первую словарную фиксацию. А. В. Миртов включает его в словарь "Из лексикона ростовских беспризорников и босяков" (1929 г.) , определяя значение слова очень лаконично: пацан "мальчуган" [Миртов 1929: 250]
---------------------------------------------------------------
это не обязательно "ребенок", в подростковом возрасте просто "пацанское" поведение обычно.
для людей постарше это конечно уже особенность, характеристика, так сказать.
Колб Татьяна
Колб Татьяна
34 501
Лучший ответ
Колб Татьяна При этом надо отметить, что пацанская культура не является чем-то новым, возникшим в последнее время. Напротив, она является логическим продолжением и развитием культуры "простого" советского человека. Можно сказать, что пацанская культура есть не что иное, как культура "простого" советского человека, вышедшая из подполья и своеобразно институционализованная. Все то, что в советское время обычно не предавалось гласности, стало очевидным и само собой разумеющимся. Мало того, уже в течение нескольких последних лет просторечная культура настойчиво позиционируется как культура собственно русская, противостоящая западной и восточным культурам. На это во многом направлены усилия средств массовой информации, кино, массовой литературы, и, несмотря на всю кажущуюся абсурдность этой претензии, подобный манипулятивный подход уже начинает приносить свои плоды.
Маksat M Слава Богу, хоть один человек знает историю своего языка. Пацан и пацанка крестьянское название подростков.
от "поц" какого то неведомого народа...
AZ
Az@t Zaitim
63 389
пацан по еврейски мелкий х"й
ты густо месишь чиста канкретна.
приежжай к нам в Ю. Бутово. Перетрём нащщёт быдла.
у нас тут в Ю. Бутово иппут разутого.
Шутка такая.
Михаил Говоров
Михаил Говоров
78 206
Илья Ермакович В Бутово уже давно спокойно))
В Москве вообще гопников почти не осталось)

Сам Москвитянин, посему, имею представление о чем говорю))
Евреям задай этот вопрос, это их феня.
Это "феня" тюремная. Прижилась в лихие девяностые, когда "братвы" было почти столько, сколько обычных людей. Вспомни песню Макаревича:
Кто козыря купит - удача в руках,
А кто не купил - пусть пасует.
Большая братва заседает вверхах,
По меньше братва голосует,
Братва кирпичом постригает ботву
И чести своей не роняет,
Братва при погонах другую братву
От той же братвы охраняет...
Все эти слова "пацан", " браток" и т. д. , повылазили во времена "перестройки"
Ирек Тукбаев
Ирек Тукбаев
23 712
да я не привередлив к словам мне все равно
Alinochka =)
Alinochka =)
22 801
Пацан - это мальчишка, хлопец. А не то, что вы говорите
Илья Ермакович Я, вообще-то, то же самое сказал)))
Не знаю, как Вы читаете)))
Вопрос откуда это слово пришло в разговорную речь, обозначающую криминальный элемент или подобное, а не то, что оно значит)
Вообще-то, это слово еврейского происхождения, от ругательного "потц" (извиняюсь...!) и вышло из зоны...
Правильно - сопливый!
И слово "пацан" придумано, согласно народной мудрости:
"Птицу судят - по полету, доброго молодца - по соплям! "
Фу.
Natasha Шорикова
Natasha Шорикова
16 292
А как Вам - Я такая; Он такой; Короче; Как бы ( через слово) ?
Илья Ермакович Это уже словесный мусор, слова паразиты. А "пацан" имеет определенное значение в подобной среде.
Я просто подобных "пацанов" каждый день наблюдаю, когда с работы возвращаюсь.
Поц -еврейское словечко, обозначает мужской член.
Николай Любишкин Широко известное нам слово ИЗГОЙ ( чужак) даже здесь приложена рука....
А я слышал такую версию, что человек, употребляющий в своей речи слово "быдло" пытается отделить себя, как личность от этого слоя общества (?если оно существует?) , но в итоге сам себя к ним и причисляет самим фактом употребления этого слова.
Илья Ермакович Во всех нас есть немножко "быдла" просто в некоторых людях это сказывается более ярко. На самом деле быдло, обозначает рогатый скот. Данное слово пришло из-за того, что данный контингент, обычно, туповат.
А так-то, тупость есть в каждом из нас. В той или иной мере. Мы не компьютеры, а люди. И иногда имеем свойство тупить.

Похожие вопросы