Общество

А кто нить знает, почему говорят "...при царе горохе? ". Что за царь такой, Горох?

Akm@r@l Abdusalim
Akm@r@l Abdusalim
18 659
«Это было при царе Горохе» говорят, имея ввиду «в стародавние времена» , давным-давно. Но что это за царь Горох, почему именно горох, а не редис, например?

В отличие от многих других фразеологизмов и устойчивах выражений, которые имеют понятное происхождение, у фразы При царе горохе нет однозначного толкования. Есть около десятка версий, из которых наиболее правдоподобными выглядят две

1. Выражение связывают с именем глупого царя из русской народной сказки

"В то давнее время, когда мир божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох".

2. Во времена становления русского государства, столицу Восточной Римской империи город Константинополь на Руси называли Царь-град. Возможно, объясняя какие-то вещи, действия, моду, обычаи русские говорили «по царегородски» . Византия распалась и рухнула окончательно в 15-м веке. И когда впоследствии речь шла о чем-то, связанным с Царьградом или с временами Византии, в речи употребляли характеристику «по царегородски» , то есть давно, тогда, когда еще существовала Византия. Выражение просто превратилось по похожести звучания в при царе Горохе. То есть давным-давно, в старину, невесть когда давно…
ЛШ
Людмила Шпинькова
83 324
Лучший ответ
Akm@r@l Abdusalim Похоже на истину)))
На большинстве сайтов объяснение то, что дано в предыдущем ответе.

Один из вариантов объяснений:
Оборот каламбурного происхождения, плод народной шутки. Царь Горох в качестве исторического лица столь же неправдоподобен, как говорящие звери, молочные реки с кисельными берегами или летающие жареные куропатки.
Именно неправдоподобность существования такого правителя и создает значение . Характерно, что и в других славянских языках встречаем выражения с забавными фразеологическими именами государей, ср. : бел. За королем Гарохам; укр. за царя Гороха; рус. диал. при царе Косаре (Копыле) ; пол. "при короле Сверчке", "при короле Гвоздике"; чеш. "при короле Голыше", "при Марии Теремтете" (т. е. никогда не существовавшей королеве) . Мокиенко 19746,105--107; Мокиенко 1975,147-148; Мокиенко 1979, 21; Мокиенко 1980,155.
Фразеологизмы при царе Копыле и при царе Косаре являются точными диалектными соответствиями выражения при царе Горохе. Копыл означает в говорах "деревянная перекладина в санях" или просто "деревянная палка". Диал. косарь - "тяжелый нож, сделанный из обломка косы для расщепления лучины". При образовании выражения при царе Косаре сыграла свою роль рифма царь - косарь и, возможно, ассоциация с церковно-славянским словом кесарь, по-народному осмысленным.
Мокиенко 1975,147.

Остальное - по ссылке
Елена Давыдова
Елена Давыдова
88 382
Имя Горох может быть от слов грохотать и грохот. Т. е. когда бог грома и молнии Перун был главным. Т. е. оч. давно, до принятия христианства.
Существует еще одна версия. И связана она с египтянами. Предполагают, что прародиной египтян было устье Енисея. Гор в ходе жесточайшей многолетней борьбы отобрал у дяди престол отца. Слова с корнем "гор" говорят о давности и о дальности событий: "горопты" - давний, давнишний, прежний, старый, древний и т. д. ; "горло" - далеко, давно; "горохин - ми" - отправляться в дальний путь, отдалиться. Вот мы с вами и добрались до разгадки тайны царя Гороха, Горох - это бог-гусь Гор, сын Исиды и Осириса, который сначала обитал в устье Енисея, а затем отправился в далекий путь - до самой Африки. И было это давно, в незапамятные времена.
Mitya Krasavin
Mitya Krasavin
2 719
:!8=*
AM
Ahmad Muslim
379

Похожие вопросы