Вьетконг и Чарли
В западных источниках НФОЮВ в большинстве случаев именуется Вьетконгом (Viet Cong), при этом не делаются различия между политической структурой и военным крылом организации. Само название «Вьетконг» (сокращение от Việt Nam Cộng Sản — «вьетнамский коммунист» ) появилось еще во второй половине 1950-х годов. Поначалу проправительственные средства массовой информации Южного Вьетнама называли так любую оппозицию Нго Динь Зьему. С образованием НФОЮВ название стало применяться исключительно к фронту, а активистов фронта называли вьетконговцами. В английском варианте «Вьетконг» сокращенно выглядит как VC. В американском военном фонетическом алфавите за каждой буквой закреплено определенное слово для удобства радиопередачи, соответственно, VC выглядело как «Виктор Чарли» (Victor Charlie). В результате американские и южновьетнамские солдаты повсеместно стали называть партизан «Чарли» , помимо обычных определений VC и «вьетконговцы» . Поскольку в боевых действиях участвовала и северовьетнамская армия, не во всех случаях можно было определить принадлежность конкретного вражеского солдата или подразделения, в связи с чем в американских военных рапортах, а вслед за ними и в СМИ появилось универсальное определение VC/NVA (NVA — North Vietnamese Army, армия Северного Вьетнама) . Следует отметить, что сами партизаны никогда не пользовались ни одним из этих названий.
Общество
Почему, во время войны во Вьетнаме, американские солдаты называли вьетконговцев - "чарли"?
Лундор
Восхищен точностью и объективностью ответа.
Сергей Гамула
https://cloud.mail.ru/public/oi1M/5d5McTnSC
Это из фильма американского. . Зато эти "чарли" ебали в хвост и гриву американских солдат..
Николай Демьяненко
а в фильме американском, по-твоему, это откуда взялось? так называли на самом деле, во время войны.
Нора Истрата
откуда столько ненависти к пиндосам? про позорные чеченские войны американцы в душе не ебут. добавляя, что жаль солдат.
Вьетконг и Чарли.
Поначалу проправительственные средства массовой информации Южного Вьетнама называли так любую оппозицию Нго Динь Зьему. С образованием НФОЮВ название стало применяться исключительно к фронту, а активистов фронта называли вьетконговцами. В английском варианте «Вьетконг» сокращенно выглядит как VC. В американском военном фонетическом алфавите за каждой буквой закреплено определенное слово для удобства радиопередачи, соответственно, VC выглядело как «Виктор Чарли» (Victor Charlie). В результате американские и южновьетнамские солдаты повсеместно стали называть партизан «Чарли» , помимо обычных определений VC и «вьетконговцы» . Поскольку в боевых действиях участвовала и северовьетнамская армия, не во всех случаях можно было определить принадлежность конкретного вражеского солдата или подразделения, в связи с чем в американских военных рапортах, а вслед за ними и в СМИ появилось универсальное определение VC/NVA (NVA — North Vietnamese Army, армия Северного Вьетнама) . Следует отметить, что сами партизаны никогда не пользовались ни одним из этих названий.
Поначалу проправительственные средства массовой информации Южного Вьетнама называли так любую оппозицию Нго Динь Зьему. С образованием НФОЮВ название стало применяться исключительно к фронту, а активистов фронта называли вьетконговцами. В английском варианте «Вьетконг» сокращенно выглядит как VC. В американском военном фонетическом алфавите за каждой буквой закреплено определенное слово для удобства радиопередачи, соответственно, VC выглядело как «Виктор Чарли» (Victor Charlie). В результате американские и южновьетнамские солдаты повсеместно стали называть партизан «Чарли» , помимо обычных определений VC и «вьетконговцы» . Поскольку в боевых действиях участвовала и северовьетнамская армия, не во всех случаях можно было определить принадлежность конкретного вражеского солдата или подразделения, в связи с чем в американских военных рапортах, а вслед за ними и в СМИ появилось универсальное определение VC/NVA (NVA — North Vietnamese Army, армия Северного Вьетнама) . Следует отметить, что сами партизаны никогда не пользовались ни одним из этих названий.
маленькие ростом как их Чарли-Чаплин
Николай Демьяненко
ну вот зачем отвечать, если наверняка не знаешь? тем более, если правильный отет уже написан
Если перевести ответ на этот вопрос с сайта "яху ансверс" , то получается, что "вьет-кон" по радиоазбуке соответствует "виктор чарли" , не понимаю-может азбука морзе имеется ввиду, или какая еще. Поэтому сокращенно говорили просто "чарли".
как бы то ни было, что такое "радиоазбука" ,можно посмотреть в ихней "вики".
как бы то ни было, что такое "радиоазбука" ,можно посмотреть в ихней "вики".
Похожие вопросы
- Почему во время войн солдаты всегда насиловали женщин? Хотя дома остались семьи, и у всех есть матери, и они в обычной ж
- Почему во время войны было расстреляно такое количество советских солдат руками НКВД и СМЕРШа?
- Почему во время войн, русс. солдаты выкрыкивали за царя (немца) , а сов. солдаты за Сталина (грузина) ? Сарказм какой-то?
- Почему во время войны советские солдаты предпочитали венгров в плен не брать, а сразу расстреливали ?
- Во время войны во Вьетнаме (см. внутри)
- Применение США напалма во время войны во Вьетнаме было до подписание Женевской Конвенции?
- Почему Американцы проиграли войну во Вьетнаме?
- Модет ли кто объяснить, почему Вторую мировую войну в СССР и России называют "Великой отечественной"?
- Как вы относитесь к женщинам которые во время войны рожали от немецких солдат и крутили с ними романы? Любви есть придел?
- Почему во время войн население делят на мирное и военное?