Лучше синица в руках, чем дятел в жопе.
Лучше синица в руках, чем утка под кроватью.
Общество
Лучше синица в руках или журавль в небе, который когда-нибудь сядет на землю?

лучше ждать журавля, но с синицей в руках.
Лучше- таки ружьё!!!
лучше журавль в небе чем дятел в жопе
Вот фрагменты статьи "ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ" (автор не указан) .
ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.
Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.
Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше» ; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше» ; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах» ; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля» ; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе» ; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих» . Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе» ; греч. «Орел в облаках» .
Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят) ; Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.
В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.
Источник: http://www.poskart.ru/sinica-juravl.html
ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.
Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.
Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше» ; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше» ; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах» ; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля» ; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе» ; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих» . Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе» ; греч. «Орел в облаках» .
Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят) ; Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.
В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.
Источник: http://www.poskart.ru/sinica-juravl.html
лучше умереть
Похожие вопросы
- Вы за синицу в руках или за журавля в небе?
- У меня, к Вам подоспел ещё один любопытный вопрос – что лучше, косяк журавлей в небе или косяк синиц в руке?
- Чтобы мечты о журавле в небе обрели реальность,сначала нужно вырастить себе крылья?)
- Поговорку про синицу в руке между грешным делом Онаний придумал.Или как?Или как обычно куда?
- Почему люди думают что если сменится Власть - РФ рухнет, и лучше ничего не менять, и довольствоваться Синицей в руках?
- Почему абсотютно у всех народов есть легенды, что их Боги спустились к ним с неба, а не вылезли из под земли или воды?
- Это только у хорошеньких барышень руки, растущие из места, на которое они находят приключения, называются ножки! Или как?
- Почему Польша обижается на Сталина, который вернул Польше её исторические земли на Ялтинской конференции.
- Впечатление от посещения ближайшей рощи... А народ, который так гадит на свою Землю, вообще имеет право на территории?
- Коммунизм - это религия атеизма, безбожия. Коммунисты это варвары, падаль, гниль, которых нужно стереть с лица земли.