Общество

А как по русски расценивать преждевременную смерть ребенка - Бог дал, бог взял, верно ?

Наверно за какой то грех его родителей
Вероника Хромова
Вероника Хромова
26 588
Лучший ответ
Дмитрий Раковский О, мракобесы активизировались....
Не всегда так однозначно . В последнее время "расценивается" по другому : несостоявшийся отец - алкоголик , курит и "баловался" наркотиками , а несостоявшаяся мать - начала беспорядочную половую жизнь с 13 лет и переболела гонореей неоднократно ...И , следует уточнить , что русская национальность здесь не имеет никакого значения , ведь "герои" подобного сюжета могут стать /и есть/ и с вашей национальностью , и не известно у кого таких "героев" больше .
Алексей Маврин Ага, значит ты нам, тунгусам, отказываешь в рассейском подданстве ?
Что значит "по русски" (кстати, по-русски)? Вы считаете, что все русские - слепо верящие в божество люди? Есть еще и русские-атеисты....Сама потеряла восьмимесячную дочь из-за халатности врачей, но утешать себя таким образом считаю предательством своего ребенка.
Алексей Маврин Нет, я считаю что русские самые отъявленные безбожники, поэтому они все валят на бога. И перестань переписывать русскую грамматику.
Карма (спросить у богини Карны)
Любая смерть - это плохо, особенно если умирает ребенок..
Кисляков Женя
Кисляков Женя
56 282
Неверно принят дар, не оплачен кармический долг, много причин по чему это происходит, на верху эта душа нужней, там ей будет лучше.
TK
Tvoi_ Krasivyi_Prince
47 566
Любая смерть - это незаживающая рана на всю жизнь, но нужно смириться и жить дальше.
Естественный отбор- он самый гуманный.
Это не по русски, а по христиански не путай понятия!
Алексей Маврин Извини. ю я не знал что русские уже не христиане
Значит, не судьба. Всё приходит в своё время.
Очень сложный вопрос.. . Воможно причина кроется в том, что Бог совсем не такой каким его преподносит нам церковь. Нет я не о сомнениях насчет его всемогущества. Я об "умных книгах", написанных людьми и выдаваемых за истину. Наверное давным-давно избранные люди общались с Богом на прямую, но информация об этом общении в силу не качественного перевода и многократного переписывания и невольной "коррекции" сильно исказилась. Поэтому мы и не можем понять что не так .

Похожие вопросы