Общество

А вы знали что Джозеф - это Иосиф, а Рэйчел - это Рахель, а Айзек - это Исаак?

KS
Katharina Stetter
6 881
.
Виктория Ефимова
Виктория Ефимова
771
Лучший ответ
и какое это имеет значение?
А Моисей.который водил евреев за нос по пустыне,по-простому просто Мойша.Вот это для меня явилось настоящим шоком-библейский персонаж звучит,.как ночной одесский поставщик не очень легальных услуг для Мишки Япончика и его коллег по бизнесу.
*_*ирчик *_*
*_*ирчик *_*
62 538
Katharina Stetter Библия гомно, и моисей гомно, вот так, а настоящий Бог - это великий
Илона Усова А Беня???
Беня как будет?

Про Беню забыли!
Сергей Сысоев Моисей — это древнеегипетское Мозес, «рождённый (в воде?)». Ра-мозес (Рамзес) — «рождённый богом Ра, сын Ра»; Тот-мозес (Тутмос) — «рождённый от Тота, бога мудрости»; Ях-мозес (Яхмос) — «сын бога Ях». Скорее всего, у библейского Моисея было полное имя с упоминанием какого-то бога, но цензура сократила, подобно тому, как у нас Владислав сокращается до имени Слава.
Знали. Ты даже не представляешь кто такой Джошуа
Валерий Кармазин У нас в Болгарии был учитель по лыжам - Кристо.
Присоединяюсь ко мнению Ивана Сараева.
Ну конечно знаем. Ведь все эти имена - библейские, и присутствуют во всех языках мира.
Katharina Stetter София - Соня)
а Нох - Ной, Муса - Моисей, Иса - Иисус
Светлана Шин
Светлана Шин
97 950
Валерий Кармазин Это уже арабское произноанение. У евреев - Ноах.
А Иван это Иоанн. И что?
Katharina Stetter Да, а то, что это все жидовские имена
Знали, когда тебя ещё на свете не было.
Alla Litvinova
Alla Litvinova
87 176
Ага. А Маргарита - это Пермангенат Калия (марганцовка).
Мы - да. Удивительно, что ты - недоумок только что узнал об этом.
Сергей Галкин
Сергей Галкин
62 790
В заключение хачю скозать, что Сына Божьего, если дословно на местном наречии, звали ИША.
Андрей Душин
Андрей Душин
58 875
ДА. Америкосы - иудеохристианство. приуменьшение роли Христа.
А название одной болезни даже как-то обидно:
крети́н "слабоумный человек". Вероятно, через нем. Kretin – то же (с 1800 г. ; см: Шульц–Баслер 1, 404) из франц. crétin от лат. christiānus "христианин" (см. Гамильшег, ЕW 276 и сл.)

Кстати, многие имена, в исходном произношении, это просто фразы на иврите. Например, тот же "Ицхак" - это слово "засмеялась" или "засмеётся" (это инверсное время, часто употребляемое в Торе).
Потому что когда посланник Б-га сказал Саре, что она родит, она засмеялась, она считала себя слишком старой для этого.
На других языках это место в Ветхом Завете непонятно (как и огромное множество других мест - Тору надо читать на языке оригинала).
Абрахам - Абрам...
Katharina Stetter Правильно
а ты только узнал?)
А Давид это Дэвид, Пётр это Питер, Иван Иоанн/Йохан/Иоганн, Антон это Тони/Энтони/Антонио и тд
Katharina Stetter А Сара это Сара)

Похожие вопросы