
Общество
.
А вы знали что Джозеф - это Иосиф, а Рэйчел - это Рахель, а Айзек - это Исаак?

и какое это имеет значение?
А Моисей.который водил евреев за нос по пустыне,по-простому просто Мойша.Вот это для меня явилось настоящим шоком-библейский персонаж звучит,.как ночной одесский поставщик не очень легальных услуг для Мишки Япончика и его коллег по бизнесу.
Знали. Ты даже не представляешь кто такой Джошуа
Katharina Stetter
Иисус?
Валерий Кармазин
У нас в Болгарии был учитель по лыжам - Кристо.
Присоединяюсь ко мнению Ивана Сараева.
Ну конечно знаем. Ведь все эти имена - библейские, и присутствуют во всех языках мира.
Katharina Stetter
София - Соня)
а Нох - Ной, Муса - Моисей, Иса - Иисус
Валерий Кармазин
Это уже арабское произноанение. У евреев - Ноах.
А Иван это Иоанн. И что?
Katharina Stetter
Да, а то, что это все жидовские имена
Знали, когда тебя ещё на свете не было.
Ага. А Маргарита - это Пермангенат Калия (марганцовка).
Мы - да. Удивительно, что ты - недоумок только что узнал об этом.
В заключение хачю скозать, что Сына Божьего, если дословно на местном наречии, звали ИША.
ДА. Америкосы - иудеохристианство. приуменьшение роли Христа.
А название одной болезни даже как-то обидно:
крети́н "слабоумный человек". Вероятно, через нем. Kretin – то же (с 1800 г. ; см: Шульц–Баслер 1, 404) из франц. crétin от лат. christiānus "христианин" (см. Гамильшег, ЕW 276 и сл.)
Кстати, многие имена, в исходном произношении, это просто фразы на иврите. Например, тот же "Ицхак" - это слово "засмеялась" или "засмеётся" (это инверсное время, часто употребляемое в Торе).
Потому что когда посланник Б-га сказал Саре, что она родит, она засмеялась, она считала себя слишком старой для этого.
На других языках это место в Ветхом Завете непонятно (как и огромное множество других мест - Тору надо читать на языке оригинала).
крети́н "слабоумный человек". Вероятно, через нем. Kretin – то же (с 1800 г. ; см: Шульц–Баслер 1, 404) из франц. crétin от лат. christiānus "христианин" (см. Гамильшег, ЕW 276 и сл.)
Кстати, многие имена, в исходном произношении, это просто фразы на иврите. Например, тот же "Ицхак" - это слово "засмеялась" или "засмеётся" (это инверсное время, часто употребляемое в Торе).
Потому что когда посланник Б-га сказал Саре, что она родит, она засмеялась, она считала себя слишком старой для этого.
На других языках это место в Ветхом Завете непонятно (как и огромное множество других мест - Тору надо читать на языке оригинала).
Абрахам - Абрам...
Katharina Stetter
Правильно
а ты только узнал?)
А Давид это Дэвид, Пётр это Питер, Иван Иоанн/Йохан/Иоганн, Антон это Тони/Энтони/Антонио и тд
Katharina Stetter
А Сара это Сара)
Похожие вопросы
- А кто нибудь знает сколько раз при Иосифе Виссарионыче проводилась реформа образования? И что менялось?
- Как Вы думаете почему имя блестящего фантаста Исаака Азимова перевели на русский язык исказив и сократив до Айзек
- Катаев. Сын полка. Ваня Солнцев. Вовсе не Иван, а Исаак. Господа антисемиты перенесете?
- Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова ...А кто родил Авраама? Кто знает?
- Иосиф Моисеевич Гельфанд задал вопрос своим соплеменникам. Что они ему ответили-не знаю. А что бы ответили ВЫ?
- Как у Иосифа Давыдовича с совестью? Есть она у него или нет?
- Не стало Великого Певца Иосифа Кобзона! А слезы душат и капают! См. вн. А кто для Вас был Иосиф Кобзон? Его песни ?
- Хотели бы вы, чтобы в нашей стране порядок навёл Великий руководитель товарищ Сталин Иосиф Виссарионович?
- На фото мой дедушка Исаак и моя прабабушка.Вопрос - что за китель-мундир на на нём?..Какой род войск?..Звание?...
- "Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил .." Получается что Евреи были гермафродитами?
Беня как будет?
Про Беню забыли!