Общество

Из области религии. Давно хочу спросить про формулировку "раб божий".

Библия говорит о том, что Бог всемогущ, вездесущ и является творцом всего сущего. Соответственно, зачем же Ему тогда рабы? Не идиотская ли это придумка церкви, направленная на затравливание прихожан. Так же весьма интересен тот факт, что верующие называются "паствой" - то есть "стадом", а проповедник, соответственно "пастырем" - "пастухом". Означает ли это, что пастырь относится к прихожанам как к скоту? Напомню уважаемым читателям, что Библия говорит: "Человек создан по образу и подобию Божьему". Нестыковочка получается, не так ли?
Сергей Савин
Сергей Савин
3 589
Знаете, как говорят: "Сколько людей, столько и мнений. " Любую идею, мысль, понятие - каждый трактует по своему. Причем делают это выгодным для себя образом. Полагаю, здесь вопрос о том какие ассоциации связаны со словом раб Божий. У меня примерно так:
Бог сотворил человека по своему собственному образу и хочет, чтобы человек стал подобен Ему. Быть рабом Бога значит быть рабом того лучшего, что есть внутри тебя, следовать своей изначальной природе (Образу Бога) , а не её искажениям. "Рабство Божие" то же самое, что на Востоке называют соответствием своей глубинной сути (Дао) . Бог не требует поклонения. Всё что Ему нужно, это доброе отношение людей друг к другу. "Милости хочу, а не жертвы" - неоднократно подчёркивал Христос. Быть рабом Бога значит быть рабом любви, справедливости, милосердия, добра.
ЛМ
Людмила Макарова
6 029
Лучший ответ
Сергей Савин Ого, как вы мощно высказались. В свете вышесказанного хочу у вас спросить: а нельзя ли быть не рабом того хорошего, что Бог вложил в человека, а, скажем, помощником? Или сподвижником?
G_ D_ Сомневаюсь, что Любви и Богу нужны рабы, а вот людям точно... Раб чей бы он не был несет в себе психологию раба.
Бог в тебе самом присутствует обязательно. И если ты раб Божий. то ты служишь Богу и самому себе. нельзя быть слугой двух господ и если ты раб Божий. то ты не должен подчиняться духом никому кроме себя. своей воле. Если ты осознаёшь себя рабом Божьим. то никто не всилах тебя согнуть и ни перед кем не прогнёшься морально ни перед врагами. ни перед друзьями. ни перед начальником. ни перед женой ни перед кем!!!
К.
Константин ...
24 193
А Библия для кого написана была? А Иисус своё учение для кого проповедовал? По этой книге так и получается: Человек (читай еврей) создан по образу и подобию Бога и на Земле ему все принадлежит. А все остальные - рабы Божии, стало быть рабы еврейской нации. Вот такая философия получается. Вот и идет разделение на иудеев и христиан. Одна религия для первых, вторая для всех остальных, для удобства так сказать подчинения и управления.
G_ D_
G_ D_
9 337
Сергей Савин Категорически согласен! В Ветхом и Новом заветах такого тоже полно. Приятно видеть, что в общей массе ПГМнутых встречаются здравомыслящие люди, способные оценить и понять, то что написано, а не принимать на веру поповские росказни.
если обратиться к переводу слова "раб божий",то в молитвах оно значит- сын, домочадец или чадо.... а ты рассматриваешь в своем понимании как раб, т. е никто.... почитай историю перевода молитв и иторических писаний.. и значение всех тобой перечисленных слов в предние времена было совсем другое.. не ищи в вере зло и двусмыслие.. и людям не забивай гоовы... если хочешь относится к скоту.. отосись... а я раб божий т. е его адо... прости.. если что не так..
Сергей Савин Я вот тут на своем месте затрудняюсь понять, как можно перевести слово "раб" как "чадо, домочадец". Надо полагать, что и в латинском, и в греческом, и в иврите этислова имеют разныое произношение и разный смысл. К тому же я веду речь не о "прежних временах", а о дне сегодняшнем. А времена надо сказать, изменились. Странное дело, кстати - времена изменились, люди изменились, изменилось практически все. А вот церковь - нет. Заметьте, я говорю не о вере, а о церкви. Это несколько различные понятия, вы не находите?
G_ D_ Да Библию (точнее те книги, которые решили туда включить) цензоры 10 лет переводили и правили так, как им хотелось. Только почему-то про это молчок. Так что все слова в данном переводе "подобраны" правильно с их точки зрения.

Похожие вопросы