Документы для путешествий
Какой должен быть текст приглашения во Францию от дочери (живущей во Франции) для своих родителей? Помогите, пожалуйста
Допустим, дочь зовут Анна, а родителей Иван и Марья, хотелось бы приглашение иметь на много раз за год. Цель, допустим, помочь ухаживать за новорожденным ребенком
Нет такой цели поездки - ухаживать за ребенком. Есть цель - туризм и посещение родственников. И нет такого приглашения - "на много раз в год". Есть виза - однократная, двукратная и многократная. И приглашение - Attestation d’accueil, где приглашающий дает гарантии по проживанию и непредвиденным расходам.
Не знаю, где вы искали, но вот пример на одном из сайтов:
MODELE DE LETTRE D'INVITATION POUR UN HOTE PARTICULIER
dans le cadre de l'accord Union Européenne - Russie
Cette invitation ne remplace l'attestation d'accueil que lorsqu'un citoyen russe résidant légalement en France (pour plus de 90 jours) invite son époux, son épouse, ses enfants, ses parents, ses grands parents ou ses grands enfants.
A - Hôte particulier:
Prénom:
Nom:
Adresse:
B - Invité(e):
Prénom:
Nom:
Date de naissance:
Sexe:
Nationalité:
Numéro de passeport:
Dates du séjour:
But du séjour (Tourisme, affaires etc.):
Nombre d’entrées:
Prénoms et noms de mineurs accompagnants:
Date et signature de l’hôte
Не знаю, где вы искали, но вот пример на одном из сайтов:
MODELE DE LETTRE D'INVITATION POUR UN HOTE PARTICULIER
dans le cadre de l'accord Union Européenne - Russie
Cette invitation ne remplace l'attestation d'accueil que lorsqu'un citoyen russe résidant légalement en France (pour plus de 90 jours) invite son époux, son épouse, ses enfants, ses parents, ses grands parents ou ses grands enfants.
A - Hôte particulier:
Prénom:
Nom:
Adresse:
B - Invité(e):
Prénom:
Nom:
Date de naissance:
Sexe:
Nationalité:
Numéro de passeport:
Dates du séjour:
But du séjour (Tourisme, affaires etc.):
Nombre d’entrées:
Prénoms et noms de mineurs accompagnants:
Date et signature de l’hôte
<<Tanusha_ 07>>
Какой смысл писать его на русском, если оно должно быть на французском, и пример как раз - на французском?
Всё это должна узнавать Ваша дочь в своей местной миграционной службе. Это ведь ей это приглашение оформлять придется. В любом случае приглашение бывает только однократным, на конкретные даты и цель поездки должна быть не отфонарной, а предусмотренной законом (в Вашем случае - посещение родственников).
Приглашение не бывает многократным это не виза, для каждого посещения в последующие разы нужно опять оформлять приглашение. Да и находится можно по визе 90 дней в полугодии или одноразовый или или с разбивкой на 90 дней.
Дочь живет во Франции и не может узнать, как у них оформляются гостевые приглашения?
Приглашение - это необязательно написанный на бумаге текст, составленный Вашей дочерью. Я из Голландии делала маме приглашение - просто заполнила формуляр, как приглашающий и гарант. Дали в местном муниципалитете.
Похожие вопросы
- Приглашение во Францию для русского.
- Приглашение (вопрос для тех кто живёт в европе)
- Как должна выглядеть форма приглашения для оформления виз в Италию (Lettero(а) di invita)?
- В турфирме спрашивают выписки со счетов родителей, зачем это нужно? Помогите пожалуйста.
- Подскажите, как должно выглядеть письмо-приглашение от друга, гражданина Великобритании, для оформления гостевой визы?
- Может ли дать человек приглашение в японию если он живет в германии?
- Моя дочь живёт в Бельгии
- Помогите пожалуйста, у кого был похожий опыт? См пояснения
- Кто летал из Украины в Турцию, помогите пожалуйста
- Помогите, пожалуйста, лечу 1 раз! Если не проходила онлайн регистрацию, я могу не улететь? Может не хватить мест?