Документы для путешествий
Как будет написано имя Евгений в загранпаспорте?
Evgenii - по действующим правилам транслитерации. Другое написание возможно по вашему заявлению и по уважительной причине (ваше имя написано латиницей иначе в других документах), а не просто потому что вам так приспичит.
Паша Шиянов
можно и потому, что приспичит, нсли это правильное написание
EVGENII
как сами захотите, так вам его и напишут, если не хотите, чтобы без вашего желания вам имя латиницей исковеркали.
только ваше желание заранее озвучьте в самом начале оформления загранпаспорта
правильно на латинице будет Eugen
только ваше желание заранее озвучьте в самом начале оформления загранпаспорта
правильно на латинице будет Eugen
EUGIN
До 2012 года писали по французски, теперь есть сертифицированный алгоритм транслитерации - зайдите в свой кабинет Госуслуг, если Ваш общий паспорт введен, будет показано, как транслитерируется имя и фамилия. Она транслитерируется абсолютно однозначно от записи в локальном паспорте. Иначе банковские карты за границей не будут искать если их потеряют или с них что-то украдут, а потому используется одинаковый алгоритм преобразования с записи локального паспорта. Я десять лет назад с картами уже наелся, потому что не было единого алгоритма и они говорили, что карта не моя, раз нет абсолютного совпадения с паспортом. А с чужими картами выяснять кто с них что украл, конечно, желающих не было.
Из-за полной неразберихи в правилах транслитерации предугадать это сложно. Я рекомендую при подаче заявления на загранпаспорт подавать заявление с правильным написанием имени.
Evgenii
Evgenii
Evgeny, но могут и по другому написать.
Evgenij, Evgeniy...
Evgenij, Evgeniy...
Evgenija Zenjusa
А если посылку отправляю из заграницы, то как писать? Или это не важно? Получать будет по русскому паспорту, но мне русскими писать нельзя
все зависит от правил страны выдающей этот паспорт-может быть разное написание---есть вообще правило трех ошибок в написании имени и фамилии
Николай Егоров
нет никакого правила трех ошибок.
Evgeni
Андрей Шубин
ГОСТ Р 52535.1-2006. Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машиносчитываемые паспорта (Извлечение).
Транслитерация кириллицы для русского алфавита
А - A
Б - B
В - V
Г - G
Д - D
Е - E
Ё - E
Ж - ZH
З - Z
И - I
Й - I
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - KH
Ц - TC
Ч - CH
Ш - SH
Щ - SHCH
Ы - Y
Э - E
Ю - IU
Я - IA
Транслитерация кириллицы для русского алфавита
А - A
Б - B
В - V
Г - G
Д - D
Е - E
Ё - E
Ж - ZH
З - Z
И - I
Й - I
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - KH
Ц - TC
Ч - CH
Ш - SH
Щ - SHCH
Ы - Y
Э - E
Ю - IU
Я - IA
Жэка
Evgayniy
Похожие вопросы
- Здравствуйте! подскажите правильно ли мне написали моё имя в загранпаспорте на латыни: Дмитрий - Dmitrii
- неправильно написана буква в ваучерах, авиабилетах, страховке в сравнении с загранпаспортом.
- Загранпаспорт
- Как быстро Вы получили загранпаспорт? Напишите, кто получал!!!
- Зачем нужен второй загранпаспорт ?
- Надо из Крыма в Италию по загранпаспорту Украины, через Москву. Это возможно?
- Оформление второго загранпаспорта в Тайланде
- Оформление биометрического загранпаспорта
- Скажите, как долго оформляют загранпаспорта???
- Загранпаспорт. Предстоит оформлять новый.( вопрос внутри)