ВУЗы и колледжи
помогите перевести. через переводчик получается совсем не то
Прочитайте и письменно переведите текст. Die Luftreinhaltung. Wie in anderen Industrieländern wird die Luft in Deutschland von Schadstoffen belastet, die vor allem aus dem Betrieb von Industrie und Gewerbe1, aus dem Straßenverkehr, Heizungen2 und Kraftwerker stammen. Die Umweltbelastung zeigt sich besonders deutlich an den Waldschäden3. 1999 waren 22 Prozent der Bäume deutlich geschädigt. Die menschliche Gesundheit, Böden und Gewässer, Gebäude und Kunstdenkmäler müssen deshalb vor weiteren Belastungen durch verunreinigte Luft geschützt werden. Gegen die Luftverschmutzung wurde ein umfassendes Programm entwickelt. Im Verkehrsbereich wird die Belastung der Umwelt durch bleifreies Benzin4 reduziert5, dessen Verkaufsanteil fast 100 Prozent beträgt. Die Belastung der Luft durch die Schadstoffe Stickstoffoxid6, Kohlewasserstoff7 und Kohlenmonoxid8 konnte besonders durch die Einführung und Weiterentwicklung des geregelten Dreiwege – Katalysators9 zur Abgasreinigung zunehmend verringert10 werden. Heute müssen alle neuen Personenkraftwagen mit Benzinmotor EU-weit Abgaswerte einhalten11, die derzeit nur mit einer solchen Abgasreinigungsanlage12 erreicht werden können. Darüber hinaus ist es Deutschland gelungen, EU-einheitlich13 umweltfreundlichere Kraftstoffqualitäten durchzusetzen14. Wörter zum Text. 1- ремесленные предприятия 2- системы отопления 3- ущерб, причиняемый лесам 4- бензин без свинцовых примесей 5- сокращать 6- окислы азота 7- углеводород 8- окись углерода, угарный газ 9- управляемый трёхступенчатый катализатор 10- сокращать, ограничивать 11- отвечать нормам по вредным выбросам 12- установки, очищающие воздух от вредных выбросов; очищающие установки 13- в рамках ЕС 14- добиться качества горючего, в большей степени отвечающего требованиям экологии.
контроля загрязнения воздуха.
Как и в других промышленно развитых странах, воздух в Германии обременен загрязняющих веществ, которые в основном приходят с работы промышленности и Industry1, в результате дорожного движения, Heizungen2 и электростанции. воздействия на окружающую среду становится особенно очевидным в Waldschäden3. 1999 22 процентов деревьев было значительно повреждено. Здоровье человека, почвы и воды, здания и памятники должны быть защищены от дальнейшего воздействия загрязненного воздуха.
Против загрязнения воздуха является комплексная программа была разработана. В транспортном секторе, загрязнения окружающей среды свинца Benzin4 reduziert5, чья доля продаж составляет почти 100 процентов. Загрязнение воздуха от загрязняющих веществ Stickstoffoxid6, Kohlewasserstoff7 Kohlenmonoxid8 и в частности, путем реализации и дальнейшего развития трехстороннего - все чаще verringert10 Katalysators9 выбросов. Сегодня, всех новых легковых автомобилей с бензиновым двигателем выхлопных газов einhalten11 всего ЕС, в настоящее время только с такими Abgasreinigungsanlage12 может быть достигнута. Кроме того, ей удалось Германия, ЕС einheitlich13 экологически чистого топлива качества durchzusetzen14.
Слова к тексту.
Как и в других промышленно развитых странах, воздух в Германии обременен загрязняющих веществ, которые в основном приходят с работы промышленности и Industry1, в результате дорожного движения, Heizungen2 и электростанции. воздействия на окружающую среду становится особенно очевидным в Waldschäden3. 1999 22 процентов деревьев было значительно повреждено. Здоровье человека, почвы и воды, здания и памятники должны быть защищены от дальнейшего воздействия загрязненного воздуха.
Против загрязнения воздуха является комплексная программа была разработана. В транспортном секторе, загрязнения окружающей среды свинца Benzin4 reduziert5, чья доля продаж составляет почти 100 процентов. Загрязнение воздуха от загрязняющих веществ Stickstoffoxid6, Kohlewasserstoff7 Kohlenmonoxid8 и в частности, путем реализации и дальнейшего развития трехстороннего - все чаще verringert10 Katalysators9 выбросов. Сегодня, всех новых легковых автомобилей с бензиновым двигателем выхлопных газов einhalten11 всего ЕС, в настоящее время только с такими Abgasreinigungsanlage12 может быть достигнута. Кроме того, ей удалось Германия, ЕС einheitlich13 экологически чистого топлива качества durchzusetzen14.
Слова к тексту.
Чистое воздушное отношение.
Как в других индустриальных странах воздух нагружается в Германии вредных веществ, который, прежде всего, из предприятия индустрии и Gewerbe1, из которого происходят уличные движения, Heizungen2 и Kraftwerker. Загрязнение окружающей среды оказывается особенно отчетливо в Waldschäden3. В 1999 отчетливо были повреждены 22 % деревьев. Поэтому человеческое здоровье, земли и водоемы, здания и памятники искусства должны защищаться от следующих нагрузок по загрязненному воздуху.
Против загрязнения атмосферного воздуха обширная программа разрабатывалась. В транспортной области будет нагрузка окружающей среды бессвинцового Benzin4 reduziert5, участие продажи которого составляет почти 100 %. Нагрузка воздуха вредных веществ Stickstoffoxid6, Kohlewasserstoff7 и Kohlenmonoxid8 могла быть особенно внедрением и совершенствованием отрегулированных 3-дорог – Katalysators9 очищением от выхлопных газов все больше verringert10. Сегодня все новые легковые автомобили с бензиновым двигателем должны в масштабах ЕС стоимость выхлопного газа einhalten11, которой могут достигать теперь только таким Abgasreinigungsanlage12. Сверх того, это удалось Германии, EU-einheitlich13 более удовлетворяющее экологическим требованиям качество топлива durchzusetzen14.
Слова к тексту.
Как в других индустриальных странах воздух нагружается в Германии вредных веществ, который, прежде всего, из предприятия индустрии и Gewerbe1, из которого происходят уличные движения, Heizungen2 и Kraftwerker. Загрязнение окружающей среды оказывается особенно отчетливо в Waldschäden3. В 1999 отчетливо были повреждены 22 % деревьев. Поэтому человеческое здоровье, земли и водоемы, здания и памятники искусства должны защищаться от следующих нагрузок по загрязненному воздуху.
Против загрязнения атмосферного воздуха обширная программа разрабатывалась. В транспортной области будет нагрузка окружающей среды бессвинцового Benzin4 reduziert5, участие продажи которого составляет почти 100 %. Нагрузка воздуха вредных веществ Stickstoffoxid6, Kohlewasserstoff7 и Kohlenmonoxid8 могла быть особенно внедрением и совершенствованием отрегулированных 3-дорог – Katalysators9 очищением от выхлопных газов все больше verringert10. Сегодня все новые легковые автомобили с бензиновым двигателем должны в масштабах ЕС стоимость выхлопного газа einhalten11, которой могут достигать теперь только таким Abgasreinigungsanlage12. Сверх того, это удалось Германии, EU-einheitlich13 более удовлетворяющее экологическим требованиям качество топлива durchzusetzen14.
Слова к тексту.
Похожие вопросы
- Помогите перевести текст! Не получается! ПОЖАЛУЙСТА!!!!Английский язык!
- помогите перевести с немецкого,без переводчиков
- Английский язык! помогите перевести с русского на английский но без эл. переводчика! срочно нужно
- Помогите, перевести. переводчик выдает непонятно что. Пробовал со словарем, тоже
- Помогите перевести. Никак не могу. переводчик выдает не понятно что.
- помогите перевести текст 10 баллов дам ) только не через переводчик )
- Помогите перевести литературно, без переводчика, спасибо!
- Помогите перевести с английского на русский (не через гугл-переводчик)
- Помогите перевести текс. Срочно надо (только не через google переводчик)
- Помогите перевести несколько предложений. у меня какая-то фигня получается