надо определитьParticiple(сделал) указать, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола сказуемого. Помогите!
1)The lawns are closely cropped, their flower beds primly cultivated, and their trees neatly pruned.
cropped –
сultivated –
pruned –
2)The London buses first came into the streets in 1829 and they were horse-drawn omnibuses, with three horses.
horse-drawn -
3) The sign of the London underground - a red circle crossed with a blue stripe can be seen on the buildings or just under a staircase leading straight under the ground.
crossed –
seen –
leading –
When running along London streets omnibuses manage to maneuver very well without running into one another.
when running –
running -
ВУЗы и колледжи
определение Participle
1) Their lawns are closely CROPPED, their flowerbeds primly CULTIVATED, and their trees neatly PRUNED. – Их газоны коротко подстрижены, их клумбы красиво оформлены, а их деревья аккуратно обрезаны.
Cropped (Past Participle), cultivated (Past Participle), pruned (Past Participle) – именные части составных именных сказуемых (predicatives).
2) The London buses first came into the streets in 1829 and they were horse-drawn omnibuses, with three horses. – В Лондоне автобусы впервые появились на улицах в 1829 году, это были конные омнибусы, запряжённые тремя лошадьми.
Horse-drawn (на конной тяге, конный, гужевой) не является причастием, это сложное прилагательное (complex adjective). В данном предложении является определением (attribute).
3) The sign of the London underground - a red circle CROSSED with a blue stripe can be SEEN on the buildings or just under a staircase LEADING straight under the ground. – Логотип лондонского метрополитена – красный круг, пересечённый синей полосой, - можно увидеть на зданиях или под лестницей, по которой спускаются в подземку (дословно: ведущей прямо под землю).
Crossed (Past Participle), seen (Past Participle) – именные части составных именных сказуемых (predicatives);
leading (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – определение (attribute).
4) When RUNNING along London streets omnibuses managed to maneuver very well without RUNNING into one another. – Проезжая по улицам Лондона, омнибусы очень хорошо маневрировали, не сталкиваясь друг с другом.
Running (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – обстоятельство времени (adverbial modifier of time): «when running along London streets»;
running (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – обстоятельство образа действия (adverbial modifier of manner): «without running into one another».
Cropped (Past Participle), cultivated (Past Participle), pruned (Past Participle) – именные части составных именных сказуемых (predicatives).
2) The London buses first came into the streets in 1829 and they were horse-drawn omnibuses, with three horses. – В Лондоне автобусы впервые появились на улицах в 1829 году, это были конные омнибусы, запряжённые тремя лошадьми.
Horse-drawn (на конной тяге, конный, гужевой) не является причастием, это сложное прилагательное (complex adjective). В данном предложении является определением (attribute).
3) The sign of the London underground - a red circle CROSSED with a blue stripe can be SEEN on the buildings or just under a staircase LEADING straight under the ground. – Логотип лондонского метрополитена – красный круг, пересечённый синей полосой, - можно увидеть на зданиях или под лестницей, по которой спускаются в подземку (дословно: ведущей прямо под землю).
Crossed (Past Participle), seen (Past Participle) – именные части составных именных сказуемых (predicatives);
leading (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – определение (attribute).
4) When RUNNING along London streets omnibuses managed to maneuver very well without RUNNING into one another. – Проезжая по улицам Лондона, омнибусы очень хорошо маневрировали, не сталкиваясь друг с другом.
Running (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – обстоятельство времени (adverbial modifier of time): «when running along London streets»;
running (Present Participle, Indefinite, Active Voice) – обстоятельство образа действия (adverbial modifier of manner): «without running into one another».
1)все являются часть сказуемого
2)определение
3)определение, определение, обстоятельство
4)определение, обстоятельство
2)определение
3)определение, определение, обстоятельство
4)определение, обстоятельство
Похожие вопросы
- 19. Установите соответствие между функцией исторического знания и ее определением:
- Напишите пожалуйста понятное определение перерезывающей силы и изгибающего момента и правило определения их знаков
- ИНФОРМАТИКА. Что такое - текущий каталог? Дайте ему определение.
- Дайте пожалуйста определение к слову НРАВСТВЕННОСТЬ. СРОЧНО НАДО!!! Не как понимаете, а точное определение...
- Как найти область определения функции y=2x+3
- Кузнецова Н. В. Русский язык и культура речи... там есть слово Лексикография (определение) напишите его плиз
- Определения матриц. Виды матриц, Арифметические действия над матрицами. Ранг матриц. плизззззззз
- помогите ответить на билет по рус.яз: Функционально-смысловые типы речи. – Определение (объяснение).
- Определение географической широты по высоте Солнца Определение географической широты по высоте Солнца
- что такое общение? определение по словарям + напишите автора определения.