ВУЗы и колледжи

Помогите пожалуйста перевести текст по английскому языку! Срочно нужно!!!

BUSINESS LETTER STRUCTURE

While the horizontal placement of letter parts may vary, the vertical order of these parts is standard. Refer to the model letter (Figure 1.1) as you study the following list of letter parts.
1. LETTERHEAD: Companies usually use printed paper where letterhead is specially designed at the top of the sheet. It bears all the necessary information about the organisation’s identity.
2. DATELINE: The date on which the letter is being prepared is typed a few lines below the letterhead.
3. INSIDE ADDRESS: The address of your reader is typed as it will appear on the envelope.
4. ATTENTION LINE: This is not always required. It should be used when the letter is addressed to a company or organization as a whole; but you want it to be handled there by a specific individual. It should be underlined or typed in capitals.
5. SALUTATION: You should use an individual's name whenever it is known, preceded by the word "Dear." When the reader's name is nor known, the person's title is the next best term in a salutation. "Dear Sir," "Dear Madam or Sir," "Gentlemen," "Gentlemen and Ladies" are acceptable in cases of extreme formality.
6. SUBJECT LINE: Like the attention line, this is often omitted, but it is courteous to include it. It identifies the content of your message, so your reader may decide whether the letter requires immediate attention. It should be underlined or typed in capitals.
7. BODY: This is the actual message of your letter.
8. COMPLIMENTARY CLOSING: This is a polite, formal way to end a letter; standard forms are "Yours truly" or "Truly yours," "Sincerely yours," "Respectfully yours." Excessively familiar closings should be avoided, except in special situations. "Best wishes," for example, could be used when the reader is well known to you. Affectionate expressions, such as "Fondly" or "Love," should, obviously, be reserved for private correspondence.
9. COMPANY SIGNATURE: Another item often omitted from less formal correspondence, it should be used when the signer of the letter is writing as a spokesperson for the company, not as an individual. Since this information appears in the letterhead, some companies omit it altogether.
10. SIGNER'S IDENTIFICATION: Printed four lines below the previous item to allow space for the signature, this includes the signer's name and any relevant titles.
11. REFERENCE INITIALS: Consisting of the signer's initials in capitals followed by a slash or colon followed by the lowercase initials of the person preparing the letter, this item serves as a reminder of who prepared the letter.
12. ENCLOSURE REMINDER: Consisting of the word "enclosure," or the word "enclosure" followed by a list of the enclosed items, this is a practical courtesy to prevent your reader from discarding important matter with the envelope.
13. "CC" NOTATION: Also a courtesy, this tells the reader who has been sent a "carbon" copy (that is, a duplicate copy) of the letter.
СТРУКТУРА БИЗНЕС-ПИСЬМА

Хотя горизонтальное размещение частей букв может меняться, вертикальный порядок этих частей является стандартным. Обратите внимание на букву модели (рисунок 1.1), когда вы изучаете следующий список частей письма.
1. ПИСЬМО: Компании обычно используют печатную бумагу, где фирменный бланк специально разработан в верхней части листа. Он несет всю необходимую информацию об идентичности организации.
2. DATELINE: дата, на которую готовится письмо, набирается несколькими строками под бланком.
3. ВНУТРЕННЫЙ АДРЕС: адрес вашего читателя напечатан, как он появится на конверте.
4. ВНИМАНИЕ: Это не всегда требуется. Его следует использовать, когда письмо адресовано компании или организации в целом; но вы хотите, чтобы его обрабатывали отдельные лица. Это должно быть подчеркнуто или напечатано в столицах.
5. SALUTATION: вы должны использовать имя человека, когда оно известно, которому предшествует слово «Дорогой». Когда имя читателя и не известно, титул человека является следующим лучшим термином в приветствии. «Дорогой сэр», «Уважаемая госпожа или сэр», «Господа», «Господа и Дамы» приемлемы в случаях крайней формальности.
6. SUBJECT LINE: Как и линия внимания, это часто не допускается, но вежливо ее включить. Он определяет содержание вашего сообщения, поэтому ваш читатель может решить, требует ли письмо немедленного внимания. Это должно быть подчеркнуто или напечатано в столицах.
7. ТЕЛО: Это фактическое сообщение вашего письма.
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАКРЫТИЕ: Это вежливый, формальный способ положить конец письму; стандартные формы: «Твой по-настоящему» или «Поистине твой», «С уважением», «С уважением». Следует избегать чрезмерно знакомых закрытий, за исключением особых ситуаций. Например, «наилучшие пожелания» могут быть использованы, когда читатель хорошо вам известен. Любезные выражения, такие как «Fondly» или «Love», должны, очевидно, быть зарезервированы для частной переписки.
9. ПОДПИСЬ КОМПАНИИ: Еще один пункт, который часто исключается из менее формальной корреспонденции, он должен использоваться, когда подписывающее лицо письма пишет в качестве представителя компании, а не как лицо. Поскольку эта информация появляется на фирменном бланке, некоторые компании полностью ее опускают.
10. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЗНАКА: Отпечатано четыре строки ниже предыдущего пункта, чтобы предоставить место для подписи, включая имя подписчика и любые соответствующие заголовки.
11. СПРАВОЧНЫЕ НАЧАЛЬНИКИ: Состоит из инициалов подписывающего лица в столицах, за которым следует косая черта или двоеточие, за которым следуют строчные инициалы лица, готовящего письмо, этот пункт служит напоминанием о том, кто подготовил письмо.
12. НАПОМИНАНИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ: Состоит из слова «корпус» или слова «корпус», а затем список прилагаемых элементов, это практическая вежливость, чтобы ваш читатель не отбрасывал важный вопрос с конвертом.
13. Обозначение «CC»: также любезность, это говорит читателю, которому была отправлена ​​«углеродная» копия (то есть дубликат) письма.
Илья Пичугин
Илья Пичугин
76 460
Лучший ответ
Переводчик Гугл в помощь