Отдых в России

Путешественники дорогие! В чем разница в самолете между стюардессой и бортпроводницей

Остап Астахов
Остап Астахов
86 597
Это одна и та же должность. Бортпроводница - так правильнее.
Виктор Новиков
Виктор Новиков
11 557
Лучший ответ
Остап Астахов А почему правильнее?
Азамат Кабуров Правильно - бортпроводник. Никаких бортпроводниц, учительниц и врачих не бывает.
^.^ Piko.o_Boy Правильное название - "член кабинного экипажа", так в штатном расписании и трудовой книжке называется данная должность...
Те-же яйца, только вид сбоку.
Aga Agayev
Aga Agayev
98 217
В самолете нет ни стюардесс, ни бортпроводниц, это слэнговое название одной и той же профессии... По штатному расписанию авиакомпний, те, кого вы называете "стюардессами" (или бортпроводницами), называются "членами кабинного экипажа"...
^.^ Piko.o_Boy
^.^ Piko.o_Boy
57 581
видимо одно слово происходит от слова steward а другое от русских-борт и проводник (ну относительно русских)
Не в тему ответ, но всегда вспоминается. ..Болгарские сигареты Stewardess", которые были по 35 копеек (по-моему), мой будущий\бывший муж (лет 16-17 ему было тогда) продавал, озвучивая "Стефандрезден" своим же соседям, сослуживцам... Вот какая была великая сила "О! иностанное!" Фарца тоже тогда как раз процветала
Vasile Robu
Vasile Robu
95 631
Остап Астахов 50 копеек! В смысле все болгарские сигареты в СССР стоили 50 коп. Стюардесса, БТ, Опал, других не помню, космос был самый дорогущий - 75 копеек, отец курил БТ, я у него вытаскивал из пачки пару штук и мы курили с друзьями в подвале там висел плакат Саманты Фокс с большими голыми грудями. Жаль... нет больше ни отца ни того дома, ни сигарет БТ и подвала нет- снесли дом, и тех друзей нет, да и не курю я давно, а Саманта Фокс осталась -парадокс? Как время безжалостно
Абсолютно ни чем
между нидерландами и голандией
Артем Пузаткин
Артем Пузаткин
52 525
Дима * Как раз между Нидерландами и Голландией разница огромная
Стюардесса, бортпроводница - одно и тоже. Еще их "в народе" называют ПРОВОДА.
Ольга Иванова
Ольга Иванова
50 409
Азамат Кабуров А пассажиров - паксами.
Стюардесса происходит от слова steward, это переводится как "прислуга". А "проводница" как бы не прислуживает, а сопровождает пассажиров. В советское время прислугой называть было как-то неэтично, прислуги в СССР не было, придумали русское слово "бортпроводница". Но на международных линиях называли понятным для иностранцев словом "стюардесса". А на внутренних линиях - бортпроводница. Поскольку по-заграничному называть было модно, то название "стюардесса" прижилось, хотя это просто девушка на побегушках.
Машенька * да уж, побегают с вами, если что....
Насколько я помню, на кнопке вызова написано "hostess", т. е. – хозяйка. Но мне нравится - стюардесса, что-то в этом названии есть романтичное.
Дилия Идиллия
Дилия Идиллия
12 909
Мне вообще по фигу
Xayotbek Qurbonov
Xayotbek Qurbonov
10 170