Окей часто звучит в современной речи. Особенно часто это встречается у молодого поколения.Почему слово "окей" вытеснило слова "хорошо", а вам часто говорят "окей"?
Это вполне понятно, в нашей юности не так распространён был английский язык, соответственно и слово окей звучало реже, а тенденция к употреблению английйских слов в русской рече будет только увеличиваться и ничего зазорного тут нет, английский язык, международный и патриотизм здесь не при чём ...
Жаргон и Феня прижилась как лексикон то и этим и подавно удобно стало в нашем быту,виновато не поколение а те кто во время им не обьяснил что это не правильно искажать и на свой лад переставлять некогда ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ЯЗЫК который выучил каждый потомучто на нем говорил ЛЕНИН
Мы ненавидим американцев, и тут же используем их разговорный язык, мы не уважаем лиц нетрадиционной ориентации, и тут же одеваемся, как они, во все обтягивающее. Мы вырастили поколение ханжей.
Обще-то слово "ОКЕЙ" или сокращённо "ОК" переводится с телеграфной азбуки как "ПОНЯЛ" и ставится в конце радиограммы как квитанция или подтвержение опринятии
Пришло из американского кино, которого больше чем российского. Это нормально, я тоже в основном говорю ОК, это нормально. Но я перенял по другим причинам.
Да, уже как , извините блядь, как запятая. Стал замечать , это как то за собой. У нас в семье не принято говорить матом . Только анекдоты) Без ханжества.
Оно сравнительно новое для нас, а самое главное – так говорят крутые ребята и девчонки в американском кино. Но пока ишо не вытеснило, мадам.
Мне не часто! С кем я постоянно общаюсь знают что я не люблю этого слова, потому и не говорят! Вообще очень редко от кого-то слышу .
Да сейчас много наносного на великий русский язык,меня просто передёргивает при междометии WOW (вау), а оно звучит и в рекламе...
подражание западу.. ассоциации с авангардом, модой и продвижением прогресса... ЧТо в голову вобьешьь то и выливается..
У каждого поколения есть свой сленг, но, почему-то, каждое поколение, вырастая, не приемлет сленг молодого поколения
Попробуйте быстро произнести "окей", а затем так же быстро "хорошо". Молодёжь стремится к лёгкости произношения.
Вместо "хорошо" и "окей"говорю "ладушки".Где и когда впервые услыхала это слово не помню,но оно мне понравилось и теперь часто употребляю это слово.
От слова "ладушки" издалека несёт бабушкой. Видно, что вы уже стали бабушкой и у вас есть внуки, раз полюбили это слово. Да и век вы себе намерили немаленький - 100 лет.
"Ладушки" ласково звучит и не важно к кому я его применяю.
Тут ничего нет западного-удобно и коротко. Русский язык принял множество иноземных слов к сожалению...
Разговорное слово " о кей " прижилось у молодого поколения в наше время , но в оценках пишут " хорошо " .
Вообще не говорю, хотя есть много случаев, где это слово лучше остальных подходит к обстоятельствам.
Да ничо подобного, специально сей момент сына попросила купить завтра картошки. Он ответил "хорошо")
Замена слов родного языка иностранными словами - один из показателей низкого качества населения.
тяжело говорить "хорошо", когда из каждого утюга транслируется дедлайн, локдаун, кешбек и пр.пр.пр.
Соответствует русскому "ладно", "хорошо". Не раздражает. Часто слышу слово "Пардон", "Хелло"."Бай"
А у нас всьо,, бесседэр,,
Бесседер!
Пытаются косить под американцев. Правда со свиным рылом в калашный ряд не всегда получается.