Всем известны литературные герои Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. А вот как зовут (имя) Доктора Ватсона?
Вообще-то, если пользоваться английским произношением, его звали Джон Уотсон. Кстати, в 6-и томнике 1966 года издания именно так он и был представлен а первом произведении "Этюд в багровых тонах", да и в остальных тоже. А Ватсон - это онемеченное произношение фамилии Watson, как она написана в книгах оригинала...
Благодарю за ответ.
Не за что...
Очень трудно сказать. Есть вещи (имена, формулы и т.д.), которые не запоминаются никогда. Я когда-то знал имя Ватсона, пока мне было интересно. А потом как обычно - вспомнил, шлёпнул себя по лбу, и... забыл.
Мы итак много ненужной информации храним))
Вот именно.
️️
Пожалуй, действительно надо чашечку пропустить. Спасибо, добрая душа!
Да пожалуйста
Доктор Джон Хэмиш Ватсон (Уотсон, англ. Dr John Hamish Watson), «Хэмиш» — это шотландский вариант имени «Джеймс». В случае двойных имен, используется второе имя. Таким образом, имя его было — Джеймс
Замечательный ответ
вообще-то Джон. А что. Он что-то нарушил? Не там напердел?) Сама будешь из какой страны? Хотелось бы узнать, где слова буфетчик, матрос, доктор или сантехник пишутся с заглавных букаф?
Это специально так написано…
"специально" как?
Кручу, верчу, Мушмулу запутать хочу))))))
ягоду запутать просто) сожрал и нет ее)))
Самое интересное, что имя Холмса повторяется бесчисленное количество раз, а вот Ватсон ... его имя во всех рассказах упоминается всего пару раз, не больше. а звали его ДЖОН
Благодарю за ответ
ну это же было в сериале! Джон Хэмиш Уотсон. а еще в сериале кричала его последняя спутница с это имя эхом разносилось "Джон! Джон!", когда он горел в костре вроде )))
Сам он приходит, и к холмсу, и вообще)) пренеприятнейшая личность, бывший военный, ничего не умеет, ленивый безрукий гонористый лох, ищет выгодную партию в жены
Есть такое)
И вообще непонятно в русском переводе, что за странная и почему так у него невеста, почему он как остальные не смог награбить себе в Индии
Он порядочный)))
Ну насколько живодёр может таким быть
а почему не Уотсона ? или просто так привычнее ?? может и немцев коверкаете - Генрих Гейне ? заместо Хайнриха Хайнэ ?
Все коверкаю
Фефект ечи
тогда простите за мой нескромный вопрос. извинтиляюсь ...
Извинтиляю
благодарю.
Конан Дойль редко упоминал имя Ватсона(чаще Уотсона),но его имя Джон,если не ошибаюсь.Давно перечитывал.
В книгах Конан Дойла в "Этюде в багровых тонах" и "Загадке Торского моста" Ватсон отзывается на имя Джон.
Джон, если мне не изменяет память.)) В книгах не помню, а в одном из наших фильмов его зовёт по имени жена.
Верно
Какая разница, он же доктор. Никто же не заходит в кабинет к доктору- слышь, Василий, дай мне больничный
по имени и отчеству обращаются же
Строго в постмонгольском мире. В Европе просто доктор
Понятно)))
Его зовут заурядно Джон, а вот Шерлок, а равно как и Майкрофт имена совсем не типичные в Англии
Почему не типичные?)
Потому что от среднеаглийского "блестящие волосы" как индейца
Не поняла
Имя - прозвище, но чаще Шерлок применяли как фамилию ирландскую, так же и с Майкрофтом.
Благодарю. Очень интересно
Всё вокруг интересно
Хороший вопром. Но пох... от того что мы узнаем его имя,нас оскар и премию не дадут! Та что пох....
Ок
насколько помню, где-то в книжке его называют Джоном, Иван по нашему, но могу ошибаться
Кажется что его звали Джон! Если не ошибаюсь я кажется что так! Точно не знаю
Всё верно
Джон Джеймс. А теперь я спрашиваю: как звали отца Гамлета, чья тень ему являлась?
Если не ошибаюсь, то тоже Гамлет)
Теперь Ваша очередь))
Джон. Его так называла жена, бывшая мисс Морстон загадывайте любые вопросы
Благодарю, Максим
Доктор Джон Ватсон - персонаж рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла.
Верно
Ташоштакоя..) паажди!)) Оливер?)) Генри?)Джон?) Эдвард?) О!! Точно! Уильям!)))
Ташотакое именно))))
Плагиааааат!!)))
А нефига коть, я была права: джоном его звали