Маскаев Виктор
Странно:при переводе фильмов: "встаньте","сядьте", но в английском языке этих "те" нет?
Странно:при переводе фильмов: "встаньте","сядьте", но в английском языке этих "те" нет?
Да, в английском во втором лице нет различия между единственным и множественным числом.
Там всех на "Вы" называют. Так что вполне нормально.
или ТЫ
"Ты" было в староанглийском
У них ещё мужского и женского рода нет)
а в сущществит?
тоже,только в местоимениях
а в арабском - есть
Я не знаю арабский совсем)
совсем.. мы никакой уже не знаем
адаптировано для русских.
зачем? если нет...
Учите английский язык
поздно уж...пусть они учат
Они? Это кто?
режиссёры и редакторы
дык демократия!
я его увидел и сказал--гляя, не пропал!!
из гражданина Израиля - в министры... о как.. давно нас продали
ппц.........
да хрен с ними.. не пропадём!
эт даа..