О чём эта песня? Перевод?
Хафанана
(перевод на русский язык)
Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
С тобой мы так похожи… Шалала… Да!
Хафананана!
Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
С тобой мы так похожи… Шалала… Да!
Точно так же, как "Аккорд" очень вольно перевёл песню из фильма " Генералы песчаных карьеров". На самом деле это " Марш рыбаков". Хотя по мне перевод лучше оригинала и теме фильма больше соответствует.
Вот один из лучших переводов.
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Молиться буду за тебя всегда
Чтоб тихою была волна,
Чтобы не тронула тебя беда,
И лодка чтоб была полна.
Чтобы не тронула тебя беда,
И рыбой лодка чтоб была полна.
Над головой рассветная звезда
Путь осветит мне в темноте.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты обо мне.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты дома обо мне.
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
С тобой мы так похожи… Шалала… Д
Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Белый или чёрный - какая разница,
И тот и другой "говорящие" (значит оба люди) :шалалала.
Белый или чёрный - какая разница,
И тот и другой "говорящие" :шалалала.
Ты и я одинаковые,
И тот и другой "говорящие": шалалала.
Ты и я одинаковые,
И тот и другой "говорящие": шалалала.
(Звук летящей пули...)
Кричит на ломаном английском
-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский) (What do You do You do?...)
"равный" мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)(What do You did? What do You do You do?)
я же говорю с тобой!!! (Шангана) (значит я не животное)
-O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...)
-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский)
"равный" мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
я же говорю с тобой!!! (Шангана) (и незачем в меня стрелять)
(Звук летящей пули в ответ...)
(повтор первого куплета и припева)
Звуки погони...
(повтор куплета и припева)
Ангельские голоса подпевают на языке "Шангана":
-Ну что ж, тогда поговорим на "одинаковом" языке...
ша-ла-ла,
-Кья... (Африк Симон на понятном всем языке)
(Возглас, очевидно сопровождающий какое-то насильственное действие в отношении белого охотника)
Это песня о бедном рыбаке, который попал из Неаполя в бурное море. А его бедная девушка ждала на берегу. Ждала-ждала, пока не дождалась.
у вас есть имя исполнителя и название песни. вбили их в Гугл. добавили - текст песни. потом перевод через Переводчик Гугл
Не важен перевод, важна харизма и всё остальное, что оставляет прекрасное чувство задорности и любви.
Таецуют все!
Всё косы твои да бантики, да прядь золотых волос, глаза голубой атлантики, да милый курносый нос))))
привет .зажигательная. да думаю про то как парень любил танцевать и всех звал
и что
Смотри.
не че там нет
Посмотри ответы.
мне не дает
вы знаете самого заиниересовало и выходит просто нет там перевода да ?
В ответах.
да скажите просто !
Там перевод.
да какой перевод то шалала ?))))))
В ответах есть переводы.
и какие ?
такой зажигательной мелодии и слова не нужны Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Хавананана
сейчас ещё парураз послушаю этот шедевр
Разбередил...
погугли-здесь тока с укр-го и казах-го могут перевести
Переведи: https://www.facebook.com/comedyclub.tnt/videos/1426758000700652/?t=13
я не хожу на ссылки
Ну это почти тоже что и Акуна матата....типа, расслабься
Танцевать очень хорошо,не думали о переводе.
Он сам не знает(тот кто поёт),а я тем-более.
не знаю о чем, но уху приятно! позитивно!
Жила была маленькая но гордая птичка....
Прикольная старая ! и о чём же она ?
Для этой песни- не важно..)Привет!)
Привет!
О жизни африканского племени.