Мишель
Мишель

Откуда пошло выражение «Пролетел, как фанера над Парижем»?

602
22
1
Ответы
Немо
Немо

Фаньер над Парижем». По легенде, речь идет о французском авиаторе Огюсте Фаньере, который в 1908 году, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб.

0
1
Несферата Витутич
Несферата Витутич

Над Парижем в года второй мировой войны летали самолеты-"фанеры". Это такой четырехугольный самолёт. То ли двухместный, то ли четырёхместный. Не помню.

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Mihail Ozur
Mihail Ozur

Полеты фанеры над Парижем - естественное природное явление , присущее столице Франции. Всегда вызывает интерес туристов и посетителей спрашки.

0
1
Валерий Герасимов
Валерий Герасимов

Фанер - фамилия французского лётчика,который пролетел на ераплане над Парижем

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Дарья Иванова
Дарья Иванова

Я подглядела))) прочитала у вас объяснение))) интересно и забавно

2
1
ВД
Виктор Дайвер

У Французского лётчика была такая фамилия, Фанэр

3
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Мишель
Мишель

🙂🤝

1
Елена Мазырко
Елена Мазырко

От испытания полета первого, фанерного самолета.

0
1
Vi Za Vi
Vi Za Vi

Там был один изобретатель. Летал

3
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Vi Za Vi
Vi Za Vi

Спасибо интересно

1
Мишель
Мишель

🙂

1
Мария Ивановна
Мария Ивановна

Летчик фаньер или как-то там ...

0
1
Неголубой Огонёк
Неголубой Огонёк

от слова пролетариат канешно

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Константин Дос
Константин Дос

Мишель - это женское имя..

0
1
Любовь Ф
Любовь Ф

из авиации начала века

3
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Любовь Ф
Любовь Ф

самолеты того времени делались из фанеры

1
Мишель
Мишель

🙂👍

1
Пи
Писздец

Фамилия пилота

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
МТ
Михаил Тонов

Наверно от И-15

2
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
Ab
Abwehr

🖼🤣

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
☆ Ду☆Ня-Ша☆
☆ Ду☆Ня-Ша☆

От Макрона)))

0
1
Шагарьян Хайретдинов
Шагарьян Хайретдинов

От Малевича

0
1
Собеседник
Собеседник

От хиппи...

1
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

2
Александр Грызлов
Александр Грызлов

Не знаю

3
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

2
Александр Грызлов
Александр Грызлов

Спасибо

1
Мишель
Мишель

🤝

1
La Testa
La Testa

Не знаю

2
1
Мишель
Мишель

Ну так всё-таки, откуда же взялось это выражение? Сто процентной точности не даст ни одна версия. Но наиболее вероятной я считаю следующую — происхождение крылатого выражения «пролетел, как фанера над Парижем», связано с Президентом Французской Республики того времени Арманом Фальером.
Арман Фальер — очень прогрессивный человек, всячески поддерживающий идею о полетах на аппаратах тяжелее воздуха, несмотря на то, что в начале 20 века их считали никому не интересной игрушкой. Основной надеждой летунов всех стран и континентов считались дирижабли, и именно их, захлёбываясь, хвалила пресса, именно на них выделялись деньги и именно на них возлагались надежды.
Самолёты же были гадким ребёнком, и хорошим тоном считалось посмеяться над ними. Вот и выходили кучами всяческие карикатуры на лётчиков-самолётчиков и их неуклюжие машины. Кстати, состоявшие именно из фанеры. Ну и президента своего, самолётофила, французская пресса не могла обойти вниманием. Поэтому появился целый цикл карикатур, на которых и был изображен Фальер на самолёте, в самых странных позах и моментах, например, ударяющийся об Эйфелеву башню.
Эту карикатуру и увидел русский меньшевик Мартов, о ней и написал, сравнив падение царизма и падение самолета. Но не в газете «Искра», а в какой-то более поздней публикации. Ну а русские люди взяли понравившееся выражение, немного изменили — и внесли в анналы, тэкскэзать, истории.
Вот и получается, что в некоторых версиях есть доля правды, в некоторых нет, а истина, как, собственно всегда и бывает, где-то рядом.
Хотя, если подумать — странно, не правда ли? Ведь на самом деле выражение произошло от глупой карикатуры, глупого анекдота, подхваченного и переиначенного на свой лад.
А, кстати, и неплохо получилось, лети оно всё фанерой.

1
La Testa
La Testa

Спасибо

1
Другие вопросы
Пожалуйста, расскажите об этой девушке!
Уехать или не уехать из Москвы
Подскажите люди. хочу купить воздушку . не дорогую в магазине. Помню раньше ИЖ какой то простенький с свинцовыми шляпкам
как стать круглой отличницей?
какая совместная жизнь ждет Максима 17.04.1980 и Лилю 09.10.1977? Спасибо!
хочу на хэллоуин быть трупом....
Вредное производство
сейчас работяги должны бояться своих руководителей или нет?
Подскажите youtube накрылся??? уже пару дней не работает ((((
почему мне часто приходиться слышать что я мешаю работать коллегам, отнимаю их хлеб
Как зашифровать свой номер мобильного телефона под математическую формулу?
У многих привычка приклеивать магнитики на холодильник. Или это глупая затея?
Назовите 3 действия с которых вы бы начали свою работу в event агенстве, в качестве менджера по развитию?
Если парень водолей тебе отвкрыто говорит что он не будет с тобой встречаться... он может поменять своё мнение?
а работа в интернете есть вообще? ??