что означает слово мафия с итальянского
До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах — «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности.
Сицилийское прилагательное «mafiusu» может происходить от сленгового арабского «mahyas», означающего «настойчивое хвастовство, бахвальство», либо от «marfud» — в дословном переводе «негодный», а в приблизительном — «хвастливый, дерзкий». Согласно изысканиям социолога Диего Гамбеты, в XIX веке на Сицилии «mafiusu» в отношении людей имело два значения — «задира, хулиган; заносчивый, самоуверенный», но в то же время «бесстрашный, предприимчивый, гордый».
Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Ma fia!). Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti), приписываемой Гарибальди[источник не указан 1255 дней].
Впервые слово «мафия» в отношении преступных группировок, вероятно, было употреблено в 1843 году в поставленной в Палермо комедии Гаэтано Моска и Джузеппе Риццотто «Мафиози из тюрьмы Викариа» (итал. I mafiusi di la Vicaria). Хотя слова «мафия» и «мафиози» ни разу не упоминались в тексте, их добавили в название для придания местного «колорита»; в комедии речь идет о банде, сформировавшейся в тюрьме Палермо, традиции которой аналогичны традициям мафии (босс, ритуал инициации, покорность и смирение, «крышевание»). В современном своем значении термин вошёл в обращение после того как префект Палермо Филиппо Антонио Гвалтерио (итал. Filippo Antonio Gualterio) применил это слово в официальном документе за 1865 год. Маркиз Гвалтерио, присланный из Турина в качестве представителя итальянского правительства, писал в своем докладе, что «так называемая мафия, то есть преступные ассоциации, стала смелее».
Итальянский депутат парламента Леопольдо Франчетти, путешествовавший по Сицилии и написавший один из первых авторитетных отчетов о мафии в 1876 году, охарактеризовал последнюю как «индустрию насилия» и дал ей такое определение: «термин „мафия“ подразумевает класс жестоких преступников, готовых и ждущих для себя названия, которое описало бы их, и, следуя их особому характеру и важности в жизни сицилийского общества, они имеют право на другое имя, отличное от вульгарного „преступники“ в других странах». Франчетти видел, как глубоко мафия укоренилась в обществе Сицилии и понимал, что невозможно положить ей конец без фундаментальных изменений в социальной структуре и учреждениях всего острова.
В романе Марио Пьюзо «Крестный отец» указывается, что слово «мафия» на сицилийском диалекте означает «убежище».
спасибо вам
Не за что.
Слово «mafia» (вернее, «maffia») происходит из сицилийского диалекта и переводится на русский язык как «убежище» «произвол, самоуправство, насилие», поэтому сами мафиози называют мафию как угодно … Марио Пьюзо полагал, что слово «mafia» означает «убежище».
Словом «mafiusu» называли смелого мужчину, а красивую и гордую девушку – «mafiusedda». После 1860 г. (объединения Италии) это слово потеряло своё положительное значение и приобрело негативную окраску, связанную с разбоем и мошенничеством.
До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах — «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности .Википедия.
С точки зрения этимологии, у этого слова много версий происхождения..... приписывают и арабские корни, и испанские. не говоря уже про несколько итальянских версий)))
http://slovari.yandex.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%BC%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%9C%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F/
Точно не знаю,но предполагаю,что это слово обозначает какое-то убежище...
не знаю точно, может какоя-нибудь бандитская группа
криминальное сообщество ( семья) 19 век сицилия - начало
означает пиздабольство))) извините за мат
а что вы думаете все знают итальянский?
Не люблю это слово ни в каком виде...
А что есть желание вступить в нее?
я чё похож на переводчик онлайн?!
Убежище,преступное сообщество.
Со старого итальянского- семья
благополучие-это я так считаю
Вроде семья, я точно не знаю
мафия с итальянского семья
Я не говорю по итальянски