Что означает такое немецкое выражение :- Сидеть за шведскими гардинами ! Что под этим имеют в виду ? Пишу сразу ответ : Шведские гардины- это тюремная решётка !
@Происхождение этого выражения: шведская сталь считалась особо прочной и качественной, поэтому использовалась в том числе и для изготовления решеток для тюрем@.
Шведская сталь очень прочная поэтому используется для изготовления тюремных решеток
нет, "Шведские гардины" - выражение немецкое. Означает решётку на тюремных окнах.
зачем вопрос задавали, если сразу ответ пишите)
По-русски: сижу за решеткой, в темнице сырой...
Под этим - не имеют в виду, а просто - имеют...
шведы любят материал в кдетку.может решетка
не могу ответить на ваш вопрос я не в Европе
мне это как то не надо я живу в Росси
сижу за решекой в темнице сырой.....
сижу за решекой в темнице сырой.....
это наверное сидет в общей тюрьме
Может они так называют жалюзи?
ответ внизу
У меня внизу ничего нет
У меня
Значит-сидеть в тюрьме
даже не знаю что вам ответить
Никогда бы не додумалась.
видимо то и имеют ввиду!
зоопарк ....
Это означает арест.