почему вступление в супружеские отношения называют браком?
Брак (греч. γάμος — брак; производное от глагола брать[1]), или бра́чный сою́з, супру́жество — регулируемая обществом и, в большинстве государств, регистрируемая в соответствующих государственныхорганах семейная связь между людьми, достигшими брачного возраста, порождающая их права и обязанности по отношению друг к другу[2], а также, при наличии у пары детей, — и к детям. Традиционно брак заключается между одним мужчиной и одной женщиной. В некоторых государствах брак может быть заключён между мужчиной и несколькими женщинами (полигиния), реже между женщиной и несколькими мужчинами (полиандрия). В некоторых странах браки могут заключаться и между двумя лицами одного пола (однополые браки). Мужчину в браке называют мужем или супругом, женщину — женой или супругой (мужчины, не вступившие в брак, называются неженатыми или холостыми; женщины, не вступившие в брак, называются незамужними).
когда мужчина просит руки у девушки, то он берет ее в свою семью - говорили братовались имелось в виду смешение крови, как сложилось во во всех языках любят упрощать и одно слово заменили другим и смысл потеряли. Браток- брак
спасибо, я такого не слышала)
приятного вечера!
Брак -сломать.Это разрушение норм отношений и приоритет женщины. А женщина глупа по своей природе. Потому закон на её стороне, а мужик терпила.
Самому интересно, наверное после христианизация общественной жизни, стали насмешливо так называть начало семейной жизни
ммм... на самом деле нет)
Как сказки русские заканчивались? не браком ведь
на самом деле брак в супружестве от слова брать, имеет старославянские корни, пока до нас дошло, претерпело некоторые видоизменения)
Брататься думаю другой глагол
я думаю, слова со временем меняют свой смысл и форму
чаще всего половинки одного целого не похожи друг на друга, приходиться "притираться" с годами...в производстве-брак
Потому что в него некоторые вступают...Ну, как в эти.., в эксременты. Можно ведь и по-другому))
Неправильно назывют. Обезценилось все, и это тоже. Это супружество - счувствуете разницу?
это как-бы предупреждение ( китайское,последнее) перед тем как вряхаться )))
потому, что ущербно в корне, девушки - невесты, не подготовлены к союзу
да да
обоснуйте
Слово “брак“ (супружество) заимствовано из
старославянского языка, в котором оно означало
“женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к
(как, например, слово “знак”) от глагола “брати” -
“брать”. Связь слова “брак“ с этим глаголом
подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ - “жениться“, украинское
“побралися“ - “женились“. Тут подразумевается не
брать другого человека как бы в свою
собственность, а брать ответственность за него
( взаимоответственность обоих брачующихся).
Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает
“схватить“, “похитить“. Дело в том, что основу
брака у древних славян составляло похищение
девушки из другого рода или племени.
Старославянское слово “брак“ уже означало обряд
“взятия замуж“, а потом и само замужество, т.е. супружество. Древнерусское “брак“ - это и
“свадьба“, “пир“ и “супружество“, « союз» («Быть
же брак велик»).
Исходная кипчакская форма «бiрак» - союз
(буквально «соединение, сочетание», от
числительного 6ip - один). Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и
“супружество“. В современном русском языке
“брак“ значит только “супружество“; произошло
сужение значения этого слова.
Это лишь сумбурная трактовка. "Схватить", что другому негоже - это верно. В древности девушек обучали премудростям семейной жизни ведуньи и получались "весты", которых с удовольствием брали в жены и всегда удачно. Девушки не прошедшие обучение, назывались "невесты" (неучи). Их брать в жены не хотели, а если какой то лох "схватил", то их союз называли "браком", про последствия Вы знаете...
потому что все придумано и навязано а люди думать не хотят!!!!!!!!!!!!!
в чем-то вы правы
а почему о расторжении называют бракоразводом это кого раводят?
да... извечный вопрос о том, что хорошее дело браком ен назовут)
Из всех серьезных вещей-брак является самой шутовской
это измененное старославянское слово звучало оно как брати
ура, вы первый написали правильный ответ!
так я это давно знал просто случайно встретил вопрос
Почти. Все распадаются. Как. Товар. Бракованый. На. Заводе
да потому, что это самый страшный брак в нашей жизни)))
да и Бог с ним))) только на кого я свое чудо оставлю?))) жалко его. Если бы он себе нашел кого-нибудь, я развелась бы со спокойной совестью
любишь его и хочешь)))
не люблю, просто мы уже больше 20 лет вместе. Любовь ушла, а чувство ответственности осталось)))
тебе на самом деле себя жалко, он найдет себе другую, а вдруг ты нет)
так я уже давно нашла))) да, мне себя жалко, но совсем по другому поводу))) а вы что, решили в психолога поиграть?)))
Хорошее дело браком не назовут.(народная мудрость)
банальная глупость
Это вы расскажите тем кто разводился.
Да.....хорошее дело браком не назвали бы, наверное?
этиология слова. это от брать, а не от испортить))
правильно)) но люди пишут чушь, вместо того, чтобы посмотреть в интернете)))
Не знаю если есть ответ напишите пожалуйста
в поисковик яндекса забейте вопрос и получите кучу ответов, выберите желаемый
Хорошо. А вот интересно это слово вообще русское? И как довно его стали употреблять. Спасибо за интриговали.
пожалуйста)