Вопросы с тегом «самодержец»

Игорь
Игорь

А вот интересно - когда самодержец уничтожает всех и каждого, кто оказывается умнее его, он остается в кругу дураков??

299
6
Епифания
Епифания

Пресветлейший и державнейший великий государь и великий князь Петр Алексеевич всея Великия и Малыя и Белыя России самодержец: Московский, Киевский, Владимерский, Новгородский, царь Казанский, царь Астраханский и царь Сибирский, государь Псковский, великий князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятцкий, Болгарский и иных, государь и великий князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский и всея северныя страны повелитель, и государь Иверския земли, Карталинских и Грузинских царей, и Кабардинские земли, Черкасских и Горских князей и иных многих государств и земель Восточных и Западных и Северных Отчичь и Дедичь и наследник и государь и обладатель.
О как! Пока выговоришь... А Дедичь - это кто?

45
0
Ва
Валерий

Полный титул императора с 1894 г. по 1917г.:
«Божьей поспешествующей милостью, Мы, Николай II (церковнославянская форма в некоторых манифестах— Николай Вторый), Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсонеса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода низовския земли́, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея северныя страны́ Повелитель; и Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли́ и области Арменския; Черкасских и Горских Князей и иных Наследный Государь и Обладатель,о чем говорит титул?

33
1
Ви
Виктор

"Обещаюсь и клянусь Всемогущим Богом, перед Святым Его Евангелием в том, что хочу и должен Его Императорскому Величеству Самодержцу Всероссийскому и Его Императорского Величества Всероссийского Престола Наследнику верно и нелицемерно служить, не щадя живота своего, до последней капли крови". Из Присяги. И еще кто-то спорит, что Пушкин хотел как лучше, что не хотел Самодержавия. Да он клятвопреступник. Нечестный человек. Разве не так?

98
0
Саида (Samarkand)
Саида (Samarkand)

Титул «царь» в России дополнялся всегда титулом «самодержец». С точки зрения самих царей он означал «независимый». От кого?

101
0
Светлана Шешеня
Светлана Шешеня

почему в обществе, по вашему мнению,появилось ощущение,что самодержавие осталось без самодержца,ведь Николай 2 находился на престоле?

14
0
SB
Sergey Bogomolov

Нужен ли России самодержец ?

37
0
JR
Juri Radzikoviski

Что здесь правда:"Английские исследователи творчества А.С.Пушкина обнаружили ещё один интереснейший факт. Они открыли, что Александр Сергеевич большую часть своих произведений создал не на русском языке, как ошибочно полагают многие, а на языке суахили, которым владел в совершенстве. Широко известно, что после беседы императора Николая I с Пушкиным, потрясённый самодержец сказал: «Я разговаривал с умнейшим человеком в России». Английские исследователи объясняют это тем, что царь не понял ни слов

363
0
JR
Juri Radzikoviski

Что здесь правда:"Английские исследователи творчества А.С.Пушкина обнаружили ещё один интереснейший факт. Они открыли, что Александр Сергеевич большую часть своих произведений создал не на русском языке, как ошибочно полагают многие, а на языке суахили, которым владел в совершенстве. Широко известно, что после беседы императора Николая I с Пушкиным, потрясённый самодержец сказал: «Я разговаривал с умнейшим человеком в России». Английские исследователи объясняют это тем, что царь не понял ни слова из речи Пушкина, который отвечал на все его вопросы на суахили. Знаменитый роман в стихах «Евгений Онегин» в оригинале звучит как «Ивигене Анигене» и переводится на русский как «Полёт слона над просторами бесплодной пустыни».

131
0
JR
Juri Radzikoviski

Что здесь правда:"Английские исследователи творчества А.С.Пушкина обнаружили ещё один интереснейший факт. Они открыли, что Александр Сергеевич большую часть своих произведений создал не на русском языке, как ошибочно полагают многие, а на языке суахили, которым владел в совершенстве. Широко известно, что после беседы императора Николая I с Пушкиным, потрясённый самодержец сказал: «Я разговаривал с умнейшим человеком в России». Английские исследователи объясняют это тем, что царь не понял ни слова из речи Пушкина, который отвечал на все его вопросы на суахили. Знаменитый роман в стихах «Евгений Онегин» в оригинале звучит как «Ивигене Анигене» и переводится на русский как «Полёт слона над просторами бесплодной пустыни». На русский язык произведения Пушкина переводил так называемый «литературный негр» Пётр Перечёточников, чья труднопроизносимая фамилия не могла, конечно, способствовать его популярности. Сюжет «Полёта слона» Перечёточников адаптировал для русского языка. Оставив канву сюжета, он серьёзно изменил окружающую героев обстановку. В частности, в оригинале дело происходит в подземном городе пигмеев в пустыне Калахари, Ленский без устали совокупляется с Татьяной, Ольгой и Онегиным, так как это входит в его религиозные обряды, а вместо знаменитого письма Татьяны Онегин получает по голове каменным топором с выбитым на нём символом единства полов. В данный момент планируется издать произведения великого русского поэта не только в адаптированном варианте, но и в буквальном переводе, который гораздо тоньше передаст внутренний мир Пушкина."

13
0
JR
Juri Radzikoviski

Что здесь неправда:"Английские исследователи творчества А.С.Пушкина обнаружили ещё один интереснейший факт. Они открыли, что Александр Сергеевич большую часть своих произведений создал не на русском языке, как ошибочно полагают многие, а на языке суахили, которым владел в совершенстве. Широко известно, что после беседы императора Николая I с Пушкиным, потрясённый самодержец сказал: «Я разговаривал с умнейшим человеком в России». Английские исследователи объясняют это тем, что царь не понял ни сл

26
0
JR
Juri Radzikoviski

Что здесь неправда:"Английские исследователи творчества А.С.Пушкина обнаружили ещё один интереснейший факт. Они открыли, что Александр Сергеевич большую часть своих произведений создал не на русском языке, как ошибочно полагают многие, а на языке суахили, которым владел в совершенстве. Широко известно, что после беседы императора Николая I с Пушкиным, потрясённый самодержец сказал: «Я разговаривал с умнейшим человеком в России». Английские исследователи объясняют это тем, что царь не понял ни слова из речи Пушкина, который отвечал на все его вопросы на суахили. Знаменитый роман в стихах «Евгений Онегин» в оригинале звучит как «Ивигене Анигене» и переводится на русский как «Полёт слона над просторами бесплодной пустыни». На русский язык произведения Пушкина переводил так называемый «литературный негр» Пётр Перечёточников, чья труднопроизносимая фамилия не могла, конечно, способствовать его популярности. Сюжет «Полёта слона» Перечёточников адаптировал для русского языка. Оставив канву сюжета, он серьёзно изменил окружающую героев обстановку. В частности, в оригинале дело происходит в подземном городе пигмеев в пустыне Калахари, Ленский без устали совокупляется с Татьяной, Ольгой и Онегиным, так как это входит в его религиозные обряды, а вместо знаменитого письма Татьяны Онегин получает по голове каменным топором с выбитым на нём символом единства полов. В данный момент планируется издать произведения великого русского поэта не только в адаптированном варианте, но и в буквальном переводе, который гораздо тоньше передаст внутренний мир Пушкина."

15
0