Полина
а в чём разница учить англ -перевод с англ на русский или наоборот? Ведь в .ru книг больше, Россия вперёд!
нас меньше, но мы в тельняшках)
нас меньше, но мы в тельняшках)
* Роисся, вперде! (тм)
Не надо перевирать известные интернет-мемы.
Книг в электронном виде больше не в .ru, а в .net .
http://flibusta.net/
А английский лучше учить для того, чтобы спеокойно читать по-английски, не заморачиваясь с переводом.
Попробуйте найти приличный перевод стихов Редъярда Киплинга The Lovers' Lithany и If, или попробуйте сами перевести его же Boots (Infantry Columns) - очень многое поймёте.
http://anti0h.livejournal.com/24140.html
http://samlib.ru/t/toder_o_j/lytany.shtml
http://lavka.lib.ru/bujold/!buj_tr.htm
http://lavka.lib.ru/bujold/err_trans.htm