КР
Кошка Рыбка Ирка

Кто может правильно перевести фразу на итальянский или испанский? "не мечтай, будь мечтой "



non sognare, sii tu stesso il sogno- правильно? мне нужен точный перевод с русского

ОК
Олеся Кряжкова

нон э дримито, эз э дримитэ. ШУТКА.

ЕГ
Евгений Гусаров

Не совсем точно - ваше переведется "не мечтай, будь ТЫ САМ мечтой".
А точно (и менее громоздко) будет так:
Non sognare,sii il sogno. (итальянский)

Юлия Бабий
Юлия Бабий

No sueñes,sé un sueño на испанском

Виктор Майоров
Виктор Майоров

на итальянский "non sognare, il sogno "на испанском "no soñar, el sueño "А так гугл в помощь))

Марина
Марина

Да, все правильно на итальянском. Почему сомневаетесь, вы же готовую фразу взяли)))

Александр
Александр

Интересно что мечта на испанском сонар. это ведь никак не связано с технологией, на которой подводные лодки плавают. просто звучит также. В гугле надо переводить.

Похожие вопросы
Помогите правильно перевести с итальянского.
помогите перевести фразу на испанский: я счастилива, потому что у меня есть ты!
Помогите перевести фразу на итальянский
помогите перевести фразу с испанского
Для тех, кто знает итальянский язык! Помогите, пожалуйста, перевести фразу "все мои мечты сбудутся"
Помогите пожалуйста перевести фразу с русского на испанский или итальянский
Помогите перевести фразу на ИСПАНСКИЙ язык
Как перевести эту фразу на испанский?
Как перевести медицинские термины правильно на английский, французкий, испанский и итальянский?
Как будет на испанском языке фраза "засыпай с мечтой-просыпайся с целью"?