Помогите с переводом! переведите на английский язык, грамотно. "это нельзя носить на голове" пожалуйста.

Что такое "это" - волосы, прическа, головной убор, корзина с фруктами или кувшин с водой, и к кому обращение - непосредственно к человеку или же это комментарий к картинке, например. И какой смысл вы вкладываете в слово "нельзя" - запрет, осуждение, оценка физических возможностей носителя, рекомендация снять это немедленно. От этого зависит выбор подлежащего, потому что безличное предложение по-английски не прокатит, и модальности глагола.
А вы думали, все так просто?

яна, нужен контекст. напишите абзац и укажите предложение на перевод.

This is not to be used as headgear
(букв. не подлежит использованию в качестве головного убора)
UPD сори, headgear неисчисляемое

It can`t be worn on the head/ One shouldn`t wear it on the head/ It`s quite impossible to wear it on the head /It`s not for wearing on the head