АС
Андрей Силибаев

Помогите с переводом! переведите на английский язык, грамотно. "это нельзя носить на голове" пожалуйста.

Дмитрий Бондарев
Дмитрий Бондарев

Что такое "это" - волосы, прическа, головной убор, корзина с фруктами или кувшин с водой, и к кому обращение - непосредственно к человеку или же это комментарий к картинке, например. И какой смысл вы вкладываете в слово "нельзя" - запрет, осуждение, оценка физических возможностей носителя, рекомендация снять это немедленно. От этого зависит выбор подлежащего, потому что безличное предложение по-английски не прокатит, и модальности глагола.
А вы думали, все так просто?

K*
Konstantin *****

This is not to be used as headgear
(букв. не подлежит использованию в качестве головного убора)
UPD сори, headgear неисчисляемое

NM
Ninel Mnemonikkk

It can`t be worn on the head/ One shouldn`t wear it on the head/ It`s quite impossible to wear it on the head /It`s not for wearing on the head

ЮМ
Юлия Магутнова

яна, нужен контекст. напишите абзац и укажите предложение на перевод.

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста на английский язык!!!
Переведите пожалуйста на английский язык!
переведите на английский язык пожалуйста
Переведите, пожалуйста, с английского ГРАМОТНО цитату:
Грамотно переведите, пожалуйста, текст на английском языке.
Уважаемые переводчики! Прошу переведите на английский язык, только грамотный перевод Прошу, это для работы.
переведите пожалуйста грамотно с английского языка! "someone that you"
Переведите, пожалуйста, на английский язык.
Переведите, пожалуйста! Грамотно на английский язык.
Помогите с грамотным переводом на английский язык.