Катюшка
Катюшка

как на японском будет слово ( КОРОЛЬ БОЙЦОВ ) ( King Of Fighters)

ток без онлайн транслита, я и сам так могу знающие люди ответьте плз

и если можно то на латинском ответ

ненадо транслита с онлайна плз вот будет король 王
а вотак будет of типо king (OF) - の
а как будет боец?
вотак будет война - 戦
а боец я незнаю как будет боец и ненадо онлайн транслита идиоты рейтенговые (((

это ты сука тупорИлая, я спросил в категории Лингвистика ты хоть знаешь что это значит тормоз =((

иди гугли что это значит=)

ппц король небудет с японского кингу ужс король будет с японского Ō ou оу 王
и файтазу что за фигню вы тут УМНЕЧАЕТЕ=) нормальный перевод на японском языке а не на японском транслите) или кальки ваши емае (((

Ульяна
Ульяна

戦士たちの王 [Senshi-tachi no ō] [сэнси-тачи но о: ]
На транслите ザ・キング・オブ・ファイターズ [Za kingu Obu faitāzu][дза кингу обу файта: дзу] (The King of Fighters)

Оля
Оля

Это- калька с английского (то есть, попытка передать английские слова фонетическими средствами японского языка, так как они звучат для японского уха) , и в предыдущем ответе Вам ответили правильно.

ザ•キング•オブ•ファイターズ

Za Kingu obu Faitāzu – это латинскими буквами

Za –The
Kingu – King
obu – of
Faitāzu – Fighters

The King of Fighters - http://en.wikipedia.org/wiki/The_King_of_Fighters

Похожие вопросы
как переводтся японское слово макатаки
как составляются слова в японском?
Как по-японски будут звучать слова?
Как переводится слово хонда с японского?
Нужно произношение японского слова
Как с японского переводится слово"Огенкиде"?
сколько звуков в слове король?
Какое противоположное слово к слову Король? Какое противоположное слово к слову Король?
как переводится с японского слово НАНИЁ
Почему слово King читается как Кинг, а слово Kind как Каенд?