Евгений
Евгений

Как правильно сказать по-английски "долбанутый/е*анутый на всю голову?



Мне нужно как правильно, а не дословный перевод.

Егор Слукин
Егор Слукин

bump against the whole head))))))))))))))
это просто перевод, не сленг. зато и не грубо!)))))))))

ШЦ
Шамаханская Царица

гугл написал так bump against the whole head

АП
Александр П

one-nut - ему и этого хватит

Похожие вопросы
правильно ли будет на английском?
как правильно на английском?
Что значит сука е*анутая по вашему мнению?
Как правильно сказать на английском??
Е... анутое состояние (((((
Как правильно по английски?
как правильно сказать на английском
Как правильно сказать на английском?
как правильно написать по английски - всадник без головы, чтоб читалось на русском?
как правильно сказать на английском...