Первая часть фразы - не его.
А вторая - очень даже умная.
очень-очень странный вид: речка за окном горит, чей-то дом хвостом виляет, песик из ружья стреляет, мальчик чуть не слопал мышку, кот в очках читает книжку, старый дед влетел в окно, воробей схватил зерно, да как крикнет, улетая: вот что значит запятая!
найди работу себе по душе - и тебе не придется больше работать ни одного дня в твоей жизни
я об этом начал бумать уже едия на практику. Со всеми рабами.
Абсолютно с ним согласен. Так и делаю.
Да нет, в русском языке "раб" от слова "работать". А в английском это два разных слова...
У русских не было рабов никогда.
Лучше быть честным вором, на страну работать невозможно, на хозяина позорно, а самому быть хозяином ещё хуже.. .
Рокфеллер говорил по русски?? ? Иначе как он мог проследить связь слов "раб" и "работа"? По аглицки "работа" - Job....