AF
Alex Fil

Пожалуйста с русского на французские, только не через переводчик там не правильная постройка!!))))

Еще в выходные я могу помочь маме, приготовить с ней вкусную еду, попить вместе чай, поговорить. Люблю делать уборку дома. После уборки в доме становится очень приятно и чисто.

Вечером когда сделаны все дела я сижу в интернете, можно посмотреть интересные сайты, разную информацию о жизни.

Татьяна Лавренова
Татьяна Лавренова

один вариант :

"Aussi durant mes congés, je peux donner un coup de main à ma mère, concocter avec elle de bons p'tits plats, boire un thé toutes les deux et puis papoter. J'adore faire le ménage. Après un bon coup de balai, la maison est propre et resplendissante.

Le soir une fois que tout est fait, je suis sur Internet. Je peux m'arrêter pour consulter des sites intéressants et m'enquérir de différentes informations sur la vie (или sur le monde qui m'entoure)."

ОТ
Олеся Тимофеева

Чтобы была "правильная постройка", нужно научиться правильно составлять предложение на русском.

Encore pendant les jours fériés j'aide ma mère à préparer le bon repas, nous prenons ensemble le thé, nous parlons. J'aime faire du nettoyage dans la maison. Après le nettoyage à la maison tout devient très agréable et propre.
Le soir, quand toutes les affaires sont finis, j'entre à l'Internet, on peut y trouver des sites intéressants, recevoir les informations variées.

Похожие вопросы
Помогите найти переводчик. Русско-французский и французско-русский переводчик для андроид, без выхода в интернет.
переведите пожалуйста НЕ ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК фразы на испанский или французский
ФРАНЦУЗСКИЙ!!!! Помогите перевести! ! Только не через переводчик!!
Как правильно произнести по-французски "Estée Lauder"? Напишите пожалуйста русскими буквами.
переведите пожалуйста с русского на французский
Переведите с французского (только не онлайн переводчиком)!
Посоветуйте пожалуйста французско-русский русско-французский словарь для андроида
Переведите пожалуйста с французского без компьютерных переводчиков
Помогите перевести правильно с французского на русский
Как по французски будет "входит в число крупнейших по размерам"? в переводчике уже смотрела - там не правильно