Какой толк от неверно переведенной книги? Я о Библии. (внутри)
Вот, мне интересно, стоит только найти в Библии ошибку, противоречие или нелепость и задать вопрос верующим, то они начинают объяснять, но когда им указываешь на некоторые места в Библии, которые полностью противоречат друг-другу, то они обычно отвечают однообразно, мол это НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД и начинают объяснять, как следует на самом деле понимать. И объясняют, как правило, каждый кто во что горазд.
Отсюда вопрос: если Библия переведена неверно, а часто настолько неверно, что переворачивается смысл полностью, то какой от нее тогда вообще толк?