Мало чем. Небольшие отличия в лексике, использовании времен и фонетике, но совсем небольшие, вроде как между жителями Ростова и Санкт-Петербурга (с их поребриками и т. д. )
Фонетика в США отличается в разных штатах, да и в Великобритании тоже в разных графствах по-разному бывает.
Подробно:
Говорит человек по-английски. Но при этом создаётся впечатление, что его вот-вот вырвет прямо на тебя. - Это точно американец.
Довольно заметно отличается, причем во всех аспектах. И в произношении (англичане говорят "в нос", американцы - "горлом"), и грамматикой (американцы часто используют простое прошедшее время там, где англичане - настоящее перфектное) , и в лексике (сравните британское "railway" с американским "railroad") и т. д.
Как говорил Марк Твен, "Английский язык нынче принадлежит не британской королевской семье, а акционерному обществу, контрольный пакет которого у американцев"
Различия как у русского и, на пример, украинского. Различие в фонетической окраске., наличие заимствованых слов, как в украинском польских и т. д.