Ольга Терон
Ольга Терон

Как переводится с английского это предложение?

this aid for development has often been too uncoordinated and too thinly dispersed to have had any real impact on poverty

На
Наталья

Эта помощь в развитии была зачастую слишком несогласованна и слишком рассеяна, чтобы оказать какое-либо влияние на нищету

ОД
Олеся Данилова

вот что пишет гугл "это помощь в целях развития часто было слишком разрозненной и слишком тонко дисперсных имели какое-либо реальное влияние на бедность"
А ВОТ ЧТО ЯНДЕКС "это помощь в области развития зачастую не слишком разрозненна и слишком тонко дисперсных не имел реального влияния на бедность" Я САМ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ

МM
Марина Marinus

его помощь для развития часто слишком разрозненна и слишком тонко дисперсная и не имеет реального влияния на бедность

ГГ
Георгий Григорьев

это помощь в области развития зачастую не слишком разрозненна и слишком тонко дисперсных не имел реального влияния на бедность

КЛ
Кристина Литвиненко

эта помощь в развитии часто была слишком нескоординированной и слишком мелко рассеянной для того, чтобы иметь какое-либо реальное влияние на бедность

Похожие вопросы
Перевод предложения с английского
А как переводится с английского эти предложения?
Перевод предложения с английского.
Как с английского переводится это предложение?
Английский. Перевод предложения
Перевод предложения. Английский
перевод на английский (3 предложения)
Английский. Правильный ли это перевод предложения?
Как с английского переводится предложение?
Как правильно переводится это предложение на английский?