ФМ
Фатима Мамсирова

Помогите с началом написание анализа эпизода "переправа через Неман"(Война и мир)

Андрей
Андрей

не с инета...

творчески...

переправа Нет, Пандар. Я слонялся у дверей,\ Как тень, которая у брега Стикса\ Ждет переправы. Будь Хароном мне\ Ты сам: перевези меня скорее\ \ На светлые поля, где буду я\ На ложе белых лилий наслаждаться!\ О Пандар! Оторви у Купидона\ Сверкающие крылья - и летим\ Со мной к моей Крессиде! Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
ПЕРЕПРАВА Держа свой меч одной рукой,\ Горящий крест подняв другой,\ Он словно по земле идет\ По лону разъяренных вод,\ А волны, преграждая путь,\ Его стремятся захлестнуть. Вальтер Скотт. Перевод Т. Сильман ОГНЕННЫЙ КРЕСТ
ПЕРЕПРАВА Держа свой меч одной рукой,\ Горящий крест подняв другой,\ Он словно по земле идет\ По лону разъяренных вод,\ А волны, преграждая путь,\ Его стремятся захлестнуть. Вальтер Скотт. Перевод Т. Сильман ОГНЕННЫЙ КРЕСТ
ПЕРЕПРАВА А сам к Днепру, - и к берегу, и скоро\ Долой с себя одежду! - Бух и поплыл.\ Злодеи догадались, побежали\ К Днепру толпами, и кричат, и стрелы\ В меня пускают. Наши увидали!\ И лодку мне навстречу, я в нее\ Прыгнул, да был таков! И вышел\ Я на берег здоров и цел. Господь\ Спас и сберег меня. Сегодня,\ Как только что забрезжилась заря\ На небе, Претич поднял стан свой,\ И трубы затрубили; Николай Языков 1841 ОТРОК ВЯЧКО\Поэма
ПЕРЕПРАВА Чу! бьют в барабаны... Склоняют знамена:\ Как гром далеко раздается: "Vivat!"\ За кем на конях короли-адъютанты\ В парадных мундирах летят? Яков Полонский 1845(?) ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ НЕМАН
ПЕРЕПРАВА – И ты спеши, – сказал боец,\ Поскольку эту пушку,\ А заодно и твой дворец\ Уж он возьмет на мушку.\ А впрочем, малость погоди, —\ Прислушавшись, добавил: —\ Кладет уж вон где, впереди,\ Как раз по переправе. Александр Твардовский 1942-1946 ДОМ У ДОРОГИ\Лирическая хроника\ГЛАВА 4
переправа Переправляюсь в лодке на остров Комамэ\\ Яблонь цветенье -\ после недавнего ливня\ море белым-бело... Мидзухара Сюоси. Перевод А.Долина
переправа Переправляюсь в лодке на остров Комамэ\\ Яблонь цветенье -\ после недавнего ливня\ море белым-бело... Мидзухара Сюоси. Перевод А.Долина
ПЕРЕПРАВА Каждый стоя молил его переправить скорее,\ Руки простерши в тоске по далекому берегу. Впрочем,\ Мрачный паромщик то тех, то других на ладью принимает,\ Всех же иных далеко от песчаного гонит прибрежья.\ Тут удивленный Эней, встревоженный шумом - "О, дева,\ Что за толпа, - говорит, - собралась у реки? Что ей нужно? Вергилий. Перевод А.В. Артюшкова Энеида\ЭНЕЙ В ПОДЗЕМНОМ ЦАРСТВЕ
ПЕРЕПРАВА "Что ж, садись на черепашью спину, \ Я тебя в несчастье не покину!" \ Сел на черепаху скорпион, \ А кругом вода со всех сторон. ХАМЗА ХАКИМЗАДЕ НИЯЗИ. Перевод С.Маршака ЧЕРЕПАХА И СКОРПИОН

Похожие вопросы
Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"! Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"
Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир".. Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"
Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"!!! Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"
Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир". Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"
Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"... Анализ эпизода "Отъезд Ростовых из Москвы". "Война и мир"
переправа через энс, анализ эпизода (война и мир) помогите пожалуйста
Подскажите тему эпизода "Салон Анны Шерер" в произветение "война и мир"? и еше значение эпизода в произведение
поскажите анализ эпизода "салон анны шере " в романе война и мир ??
помогите сделать анализ главы Переправа из поэмы Василий Теркин.
[Война и миръ] Разговор Кутузова с князем Андреем Мне нужен анализ этого эпизода. Кто читал "Война и миръ", прошу помочь.