Мэри ***
С англ Just переводится, как "только что" и "просто"? Можно в разговорной речи употреблять Just в обоих значениях?
И не будет ли это ошибкой или не встретит недопонимания?
И не будет ли это ошибкой или не встретит недопонимания?
Можно.
"You just don't understand!" - ты просто не понимаешь!
(название популярной американской книжки).
Если будете соблюдать правила грамматики, недопонимание исключено.)
Обоих - это сильно: )
В словарной статье на just (adv) выделяется 25 различных значений, которые можно передать на русском как "просто"и "только". Все употребляются в разговорной речи.
А ошибки и недопонимание можно начать исключать, когда от переводных словарей вы перейдете к англо-английским и будете смотреть не на перевод, а на реальные примеры употребления.