Анастасия
Анастасия

Как перевести название песни "Take on me" группы A-ha

В Интернете перевод "Take on me" как "дай мне шанс", но я чет не разобрался почему так переводят. take on нигде не нашел как "дай шанс" или в таком роде. Думаю тут более подходящий перевод типа "возьми меня" )

АС
Алексей Севостьянов

Рассчитывай на меня.... все остальное - перевод желаемого, а не действительного

Константин
Константин

нужно по смыслу если любовь -отдаётся

АШ
Алла Шклярук

Не хочется мозгами шевелить? Со словарём - если ты серьезно работаешь на "КОМПЕ", то англо-русский словарь всегда должен быть возле ПК.

Похожие вопросы
как правильно перевести выражение "Tough on me" ?
давно уже ищется песня со словами "take me higher"
песня, кажется группы a-ha, они там протяжно поют датс оооооооооооол, (thats all)
Как правильно сказать: Take me too far from home или Take me so far from home ???
Как перевести take-on (футбол)
Ваши любимые песни A-Ha ?
Кто поёт большую часть вокальной партии в песне A-ha - Take on me?
Срочно ищу песню 90-х, припев был таков take me take me take me far away make me make me make me fly away...
помогите Нужна транскрипция русскими буквами песни take me on the floor(но не перевод)
Как перевести Why do you keep passing out on me! Как перевести Why do you keep passing out on me !