"Rag". Какой смысл приобретает слово в предложении? (см. внутри)
I strongly advise you to get into the back of the police car, because if you try any of that monkey business again, you little shit,I will seriously lose my rag.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Это Я решил прочесть книгу со слабым уровнем английского (на гране фантастики) . Перед чтением думал что эта затея уйдет в аналы истории и Я забуду это действо как страшный сон уже после прочтения первой же страницы, но книга оказалась очень интересной, что даже языковой барьер не заставит меня отказаться от прочтения.
А роман носит название The Curious Incident Of The Dog In The Night-Time написанное by Mark Haddon. На русском звучит как "Загадочное ночное убийство собаки", что сразу выдает часть сюжета связанного с убийством собаки.