как будет по-английски "любитель читать"? oved-reading?

book-worm - буквально книжный червь. можно еще сказать bibliophage

Avid reader. Book-worm тоже может быть, но это больше относится к совсем уже зачитавшимся 🙂

Можно и The Book Fan.

То что у вас написано, можно примерно передать как пере-чтение, перечитывая.. .
А надо бы знать, что существительное со значением "производитель действия" образуется от соответствующего глагола при помощи суффикса -er. Хотите от love, будет book-lover, хотите от read, (avid) reader.