ЛM
Лана M

Как верно перевести на английский: Мероприятие состоится по адресу...? Начать лучше с улицы или с места проведения?

НД
Наталья Дейниченко

Мне кажется, что так : The event will take place at the address

ПД
Прямицын Денис

The event will take place on (дата) between (промежуток времени) или from 9:00, at (например, Begin Park), Krasnaya street, Moscow.

ПС
Павел Серебренников

The event is held at ...
Is it better to begin with the street or the holding place?

Похожие вопросы
Как перевести на английский название улицы "Студеный проезд" ?
перевести адрес на английский
как перевести на английский язык название улицы Авиационная ?
Подскажите, как перевести на английский адрес (для онлайн магазина)
Как перевести на английский "На календаре весна, а на улице еще зима"?
английский помогите перевести адрес компании
английский помогите перевести адрес
Помогите перевести адрес правильно, на английский.
Помогите правильно перевести на английский: "Ушла в себя-вернусь не скоро"
Помогите перевести на английский адрес! Не доверяю я Гугл переводчику