Денис
Денис

цени того кто без тебя не может и не гонись за тем кто счастлив без тебя. Подскажите пожалуйста перевод на латынь? ??



qui bene currere non potest qui sine te sine te felicem - это перевод с гугл онлайн переводчика, но к сожалению в точности перевода я не уверен, возможно знающие люди подскажут ещё вариант или укажит на ошибку, если таковая имеется?

Даже лучше в таком варианте: Умей ценить того, кто без тебя тоскует и не гонись за тем, кто счастлив без тебя.

Ка
Катя

qui bene currere non potest qui sine te sine te felicem

Похожие вопросы
Инфинитив перевода с латыни?
подскажите пожалуйста правильный перевод фразы «ритм жизни» на латынь!
Перевод на латынь, для тату.
Перевод на испанский, латынь
помогите перевести на латынь: Счастлив тот, кто всегда идет вперед! только, пожалуйста, нужен точный перевод.
Цени того кто без тебя не может. И не гонись за тем, кто счастлив без тебя. Чьи это слова??
Перевод с русского на латынь
Нужен перевод (латынь)
Подскажите пожалуйста ПРАВИЛЬНЫЙ перевод "Под крылом ангела" на латыни.
Как перевод с латыни на русский будет? Пожалуйста, срочно!