Объясните значения и происхождения выражений: "зарыть талант в землю" и "собаку съесть".
Объясните значения и происхождения выражений: "зарыть талант в землю" и "собаку съесть".
Объясните значения и происхождения выражений: "зарыть талант в землю" и "собаку съесть".
Зарыть талант в землю - из библейской притчи, откуда и берет начало это выражение, речь идет о деньгах. Талант — название древнеримской серебряной монеты
В евангельской притче говорится о том, как некий человек, уезжая, поручил своим рабам охранять имущество. Одному рабу он дал пять талантов, другому — два, третьему — один. Первые два раба пустили деньги «в дело» , то есть отдали их в рост, а получивший один талант просто зарыл его в землю, чтобы сохранить наилучшим образом.
Первых двух рабов хозяин похвалил, а третьему сказал: «Лукавый раб и ленивый! "
Впоследствии слово «талант» стало означать способности, дарования, и библейская фраза «зарыть талант в землю» получила другой, иносказательный смысл — пренебрегать своими способностями, не развивать их.
Выражение «съесть собаку» на чем-то означает опытного в каком-то деле человека, знатока, мастера. Оно сложилось из устоев крестьянской жизни, в которой одним из самых тяжелых занятий считалась косьба: «Косить умеют лишь немногие; тот, кто этому научился, справляется со своей работой сравнительно быстро. Неопытный же человек на этой работе ощущает такой голод, что, кажется, мог бы съесть собаку».